这首词以春归为线索,上阕描绘了风雨烟尘中广阔而萧瑟的山河景象,邀请春天留在江南;下阕感慨江南虽美却满目荒凉,借古迹抒发兴亡之感,最后表达了与春分别时的哀伤与珍重之情,流露出深沉的家国之思。
沁园春・春汝归欤
春汝归欤,风雨蔽江,烟尘暗天。
况雁门厄塞,龙沙渺莽,东连吴会,西至秦川。
芳草迷津,飞花拥道,小为蓬壶借百年。
江南好,问夫君何事,不少留连。
江南正是堪怜。
但满眼杨花化白毡。
看兔葵燕麦,华清宫里,蜂黄蝶粉,凝碧池边。
我已无家,君归何里,中路徘徊七宝鞭。
风回处,寄一声珍重,两地潸然。
况雁门厄塞,龙沙渺莽,东连吴会,西至秦川。
芳草迷津,飞花拥道,小为蓬壶借百年。
江南好,问夫君何事,不少留连。
江南正是堪怜。
但满眼杨花化白毡。
看兔葵燕麦,华清宫里,蜂黄蝶粉,凝碧池边。
我已无家,君归何里,中路徘徊七宝鞭。
风回处,寄一声珍重,两地潸然。
简要说明
逐句注释
- “春汝归欤,风雨蔽江,烟尘暗天”:
- 字词:“欤”,语气词,表疑问;“蔽”,遮蔽;“暗”,使……昏暗。
- 句意:春天啊,你要回去了吗?风雨遮蔽了大江,烟尘使天空变得昏暗。
- “况雁门厄塞,龙沙渺莽,东连吴会,西至秦川”:
- 字词:“雁门”,雁门关,为北方军事要塞;“厄塞”,险要的关塞;“龙沙”,泛指塞外沙漠地区;“渺莽”,辽阔广远;“吴会”,指吴郡和会稽郡,泛指江南地区;“秦川”,指陕西、甘肃秦岭以北的平原地带。
- 句意:况且雁门关那样险要的关塞,塞外沙漠辽阔广远,这一片地域东连江南,西至秦川。
- “芳草迷津,飞花拥道,小为蓬壶借百年”:
- 字词:“津”,渡口;“蓬壶”,即蓬莱,传说中的海上仙山。
- 句意:芳草遮住了渡口,飞花簇拥着道路,希望你能在这如蓬莱仙境般的江南暂且停留百年。
- “江南好,问夫君何事,不少留连”:
- 字词:“夫君”,指春天;“留连”,留恋不舍。
- 句意:江南如此美好,想问春天你为什么不多留恋一会儿呢。
- “江南正是堪怜”:
- 字词:“堪怜”,值得怜惜。
- 句意:江南正是让人怜惜的地方。
- “但满眼杨花化白毡”:
- 字词:化白毡,杨花飘落如同白色的毡子。
- 句意:只是满眼看到的是杨花飘落像白色的毡子一样。
- “看兔葵燕麦,华清宫里,蜂黄蝶粉,凝碧池边”:
- 字词:“兔葵燕麦”,形容景象荒凉;“华清宫”,唐代行宫,在今陕西临潼;“蜂黄蝶粉”,指蜜蜂和蝴蝶;“凝碧池”,在唐东都洛阳禁苑中。
- 句意:看那华清宫里如今只有兔葵燕麦,凝碧池边只有蜂飞蝶舞,一片荒凉。
- “我已无家,君归何里,中路徘徊七宝鞭”:
- 字词:“七宝鞭”,用多种珍宝装饰的马鞭,这里表示徘徊留恋。
- 句意:我已经没有了家,你回去又能到哪里呢?我们在半路上徘徊留恋。
- “风回处,寄一声珍重,两地潸然”:
- 字词:“潸然”,流泪的样子。
- 句意:在风吹回来的地方,互相寄一声珍重,两地的人都伤心落泪。
现代译文
春天啊,你要回去了吗?风雨遮蔽了大江,烟尘让天空变得昏暗。况且雁门关那样险要的关塞,塞外沙漠辽阔广远,这片地域东连江南,西至秦川。芳草遮住了渡口,飞花簇拥着道路,希望你能在这如蓬莱仙境般的江南暂且停留百年。江南如此美好,想问春天你为什么不多留恋一会儿呢。
江南正是让人怜惜的地方,只是满眼看到的是杨花飘落像白色的毡子一样。看那华清宫里如今只有兔葵燕麦,凝碧池边只有蜂飞蝶舞,一片荒凉。我已经没有了家,你回去又能到哪里呢?我们在半路上徘徊留恋。在风吹回来的地方,互相寄一声珍重,两地的人都伤心落泪。
创作背景
刘辰翁生活在宋末元初,南宋灭亡后,他始终不仕元朝。这首词具体创作时间不详,但应是南宋灭亡之后所作。此时山河破碎,国家沦亡,作者面对春天的归去,借景抒情,抒发了深沉的家国之痛和身世之感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕实写风雨烟尘的现实景象,同时虚写雁门、龙沙等广阔地域,拓展了词的空间感;下阕实写江南杨花,虚写华清宫、凝碧池的历史兴衰,虚实相生,深化了主题。
- 借景抒情:通过描绘风雨、杨花、兔葵燕麦等景象,抒发了作者对国家灭亡的悲痛和对春天归去的不舍之情,情景交融。
- 用典:运用“华清宫”“凝碧池”等典故,借唐朝的兴衰来隐喻南宋的灭亡,含蓄地表达了作者的亡国之痛和对历史变迁的感慨。
- 语言特色:语言质朴而富有感染力,如“我已无家,君归何里”直白地表达了作者的悲苦心境;同时又运用了一些形象的描写,如“杨花化白毡”,使画面感增强。
- 意境营造:营造出一种萧瑟、荒凉、哀伤的意境,从风雨蔽江、烟尘暗天的开篇,到华清宫、凝碧池的荒凉之景,再到最后两地潸然的离别之痛,整个词境充满了亡国之思和身世之叹,让读者感受到作者内心深处的悲痛。