这首词主要围绕与友人的相聚和离别展开。上阕描绘了清夜饮酒的场景,展现出一种及时行乐又略带惆怅的氛围;下阕则着重抒发与友人分别的感慨,表达了对时光流逝的叹惋和离别的愁绪。
木兰花慢・午桥清夜饮
午桥清夜饮,花露重、烛光寒。
约处处行歌,朝朝买酒,典却朝衫。
尊前自堪一醉,但落红、枝上不堪安。
归去柳阴行月,酒醒画角声残。
王宫。
难得似君闲。
闲我见君难。
记李陌看花,光阴冉冉,风雨番番。
相逢故人又别,送君归、斜日万重山。
江上愁思满目,离离芳草平阑。
约处处行歌,朝朝买酒,典却朝衫。
尊前自堪一醉,但落红、枝上不堪安。
归去柳阴行月,酒醒画角声残。
王宫。
难得似君闲。
闲我见君难。
记李陌看花,光阴冉冉,风雨番番。
相逢故人又别,送君归、斜日万重山。
江上愁思满目,离离芳草平阑。
简要说明
逐句注释
- “午桥清夜饮,花露重、烛光寒”:
- 字词:“午桥”,在洛阳,唐代裴度曾在此建别墅与友人宴饮;“寒”,给人清冷之感。
- 句意:在午桥这样的地方,于清夜中饮酒,花朵上露珠浓重,烛光也显得清冷。
- “约处处行歌,朝朝买酒,典却朝衫”:
- 字词:“行歌”,边走边唱;“典”,典当;“朝衫”,官员的官服。
- 句意:相约到各处边走边唱,天天买酒畅饮,甚至把官服都典当出去了。
- “尊前自堪一醉,但落红、枝上不堪安”:
- 字词:“尊”,同“樽”,酒杯;“落红”,落花。
- 句意:在酒杯前自然值得一醉,只是那枝头的落花让人心中不安。
- “归去柳阴行月,酒醒画角声残”:
- 字词:“行月”,在月光下行走;“画角”,古代军中乐器,声音高亢凄厉。
- 句意:回去时在柳阴下伴着月光行走,酒醒后只听到画角声渐渐消散。
- “王宫。难得似君闲。闲我见君难”:
- 字词:“王宫”,可能是聚会之地;“闲”,悠闲。
- 句意:在王宫这个地方。很难得像你这样悠闲。我见到你这样悠闲的状态也很难。
- “记李陌看花,光阴冉冉,风雨番番”:
- 字词:“李陌”,开满李花的小路;“冉冉”,形容时光渐渐流逝;“番番”,一次次。
- 句意:还记得在开满李花的小路上看花,时光渐渐流逝,经历了一次次的风雨。
- “相逢故人又别,送君归、斜日万重山”:
- 字词:“故人”,老朋友。
- 句意:好不容易与老朋友相逢却又要分别,送你回去时,夕阳正照着重重山峦。
- “江上愁思满目,离离芳草平阑”:
- 字词:“离离”,繁茂的样子;“平阑”,与栏杆相平。
- 句意:江面上满眼都是愁思,繁茂的芳草与栏杆相平。
现代译文
在午桥的清夜中饮酒,
花朵上露珠浓重,烛光清冷。
相约到各处边走边唱,
天天买酒,甚至典当掉官服。
在酒杯前自可一醉方休,
只是枝头的落花让人忧心。
回去时在柳阴下伴着月光漫步,
酒醒后画角声也渐渐消散。
在王宫这个地方。
很难得像你这般悠闲。
我见到你如此悠闲也实属不易。
还记得在李花小路上看花,
时光匆匆流逝,历经风雨。
与老朋友相逢又要分别,
送你回去时夕阳照着万重山。
江面上满是愁思,
繁茂的芳草与栏杆齐平。
创作背景
刘辰翁生活在宋末元初,这是一个社会动荡、朝代更迭的时期。这首词具体创作时间难以确切知晓,但结合他的时代背景和词中所表达的情感,可能是在他与友人相聚又分别时所作。当时社会的变迁、人生的起伏使得人们更加珍惜相聚的时光,同时也对离别充满了愁绪。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕中“午桥清夜饮,花露重、烛光寒”是实写当下饮酒的场景,而“记李陌看花,光阴冉冉,风雨番番”则是虚写过去的经历,虚实结合,拓展了诗歌的时间和空间维度,丰富了情感内涵。
- 借景抒情:“归去柳阴行月,酒醒画角声残”通过描写柳阴、月光和画角声,营造出一种清冷、孤寂的氛围,抒发了酒醒后的惆怅之情;“江上愁思满目,离离芳草平阑”以江面上的愁思和繁茂的芳草为景,进一步烘托出离别的愁绪。
- 语言特色:语言自然流畅,情感真挚。如“处处行歌,朝朝买酒”等表述,直白地展现出一种及时行乐的态度;“光阴冉冉,风雨番番”简洁地概括了时光的流逝和生活的波折。
- 意境营造:整首词营造出一种既带有及时行乐的短暂欢愉,又充满时光易逝、离别哀愁的复杂意境。从清夜饮酒的场景到送友时的夕阳、山峦、江水、芳草,层层递进地渲染出愁绪,使读者能够深刻感受到词人内心的情感变化。