这首词通过今昔元宵景象的对比,抒发了词人对往昔的怀念和对当下国破家亡、山河易主的悲痛之情。上阕回忆往昔元宵河边看灯、观女的热闹场景,下阕描述如今元宵荒废,只有番腔鼓乐的凄凉,结尾以太守在尊前起舞的反常举动,更添悲凉。
卜算子・不是重看灯
不是重看灯,重见河边女。
长是蛾儿作队行,路转风吹去。
十载废元宵,满耳番腔鼓。
欲识尊前太守谁,起向尊前舞。
长是蛾儿作队行,路转风吹去。
十载废元宵,满耳番腔鼓。
欲识尊前太守谁,起向尊前舞。
简要说明
逐句注释
- “不是重看灯,重见河边女”:
- 字词:无生僻字词。
- 句意:这次来不是为了重新看灯,而是想再次见到河边的女子。
- “长是蛾儿作队行,路转风吹去”:
- 字词:“蛾儿”,古代妇女元宵节头上戴的闹蛾儿之类的头饰,这里代指戴蛾儿的女子。
- 句意:常常看到戴着蛾儿头饰的女子成群结队地行走,转过路角就被风吹散了。
- “十载废元宵,满耳番腔鼓”:
- 字词:“十载”,指宋亡后的十年;“番腔鼓”,指蒙古人的鼓乐。
- 句意:宋亡后十年间元宵佳节都荒废了,耳边听到的全是蒙古人的鼓乐声。
- “欲识尊前太守谁,起向尊前舞”:
- 字词:“太守”,作者自指;“尊前”,酒席前。
- 句意:如果想知道酒席前的太守是谁,就是那个起身在酒席前跳舞的人。
现代译文
我并非为了再次观赏花灯而来,
而是盼着重逢那河边的女郎。
往昔总见戴蛾儿的女子成群走,
转过街角便被风吹得四散飞扬。
自从亡国后十年元宵都已荒废,
耳边只听见蒙古人的鼓乐喧响。
若要问酒席前的太守究竟是谁,
就是那起身在酒席前跳舞的我呀。
创作背景
刘辰翁生活在宋末元初,南宋灭亡后,元朝统治下的社会发生了巨大变化。这首词大约作于宋亡后的十年左右。此时元宵佳节已不复往日的热闹,传统的节日氛围被破坏,作者通过这首词表达了对故国的思念和对亡国的悲痛。
艺术赏析
- 表现手法:
- 今昔对比:上阕回忆往昔元宵热闹场景,下阕描述如今元宵的凄凉荒废,通过鲜明的对比,突出了亡国后的悲痛和凄凉,表达了作者对往昔美好生活的怀念和对国破家亡的哀伤。
- 以乐景写哀情:上阕描绘的看灯、观女的热闹场景,更衬托出下阕现实的冷清和悲哀,使哀情更哀。
- 语言特色:语言直白,情感真挚。没有过多的修饰,但却能深切地传达出作者内心的痛苦和无奈,如“十载废元宵,满耳番腔鼓”,简洁地描绘出亡国后的景象。
- 意境营造:整首词营造出一种凄凉、哀伤的意境。上阕的热闹只是回忆中的幻影,下阕的现实则是冷清、悲凉的。结尾太守在尊前起舞的举动,更增添了一种荒诞、悲哀的氛围,使读者深刻感受到作者内心的痛苦和对故国的思念。