念奴娇・蜀江城远

· 程武

蜀江城远,想连云危栈,接天穷处。
惆怅烟尘回首地,双阙觚棱犹故。
龙扈星联,羽林风肃,未放鸾駣去。
不堪掩面,泪沾宸袖如雨。
底事当日昭阳,吹羌鸣羯,涴却霓裳舞。
三十六宫春满眼,曾把色嗔香妒。
芳草埋情,飞花陨怨,翻被蛾眉误。
画图惊见,黯然魂断今古。

简要说明

此词围绕蜀地之景与历史典故展开,上阕描绘蜀地的险峻地势,回忆过去宫廷中龙扈星联、羽林风肃的场景,抒发不忍离别之悲;下阕通过对宫廷昔日繁华与后来变故的对比,感慨美人误国,最后以看到画图而黯然魂断作结,整体流露出深沉的历史沧桑感与惆怅之情。

逐句注释

  • “蜀江城远,想连云危栈,接天穷处”:
    • 字词:“蜀江”,指蜀地的江河;“危栈”,高而险的栈道。
    • 句意:蜀地的江城离得遥远,想象那高耸入云的危险栈道,一直延伸到天的尽头。
  • “惆怅烟尘回首地,双阙觚棱犹故”:
    • 字词:“烟尘”,指战乱或动荡的局势;“双阙”,古代宫殿、祠庙、陵墓前两边高台上的楼观;“觚棱”,宫阙上转角处的瓦脊。
    • 句意:惆怅地回首那战乱之地,宫殿的双阙和转角的瓦脊依旧和过去一样。
  • “龙扈星联,羽林风肃,未放鸾駣去”:
    • 字词:“龙扈”,皇帝的扈从;“星联”,像星星一样相连,形容扈从众多;“羽林”,皇帝的禁卫军;“鸾駣”,指皇帝的车驾。
    • 句意:皇帝的扈从像星星一样相连,羽林军纪律森严,不让皇帝的车驾离去。
  • “不堪掩面,泪沾宸袖如雨”:
    • 字词:“宸袖”,皇帝的衣袖。
    • 句意:不忍心掩面哭泣,泪水像雨一样沾湿了皇帝的衣袖。
  • “底事当日昭阳,吹羌鸣羯,涴却霓裳舞”:
    • 字词:“昭阳”,汉代宫殿名,这里代指宫廷;“羌”“羯”,古代少数民族;“涴”,污染;“霓裳舞”,即《霓裳羽衣舞》,是唐代宫廷乐舞。
    • 句意:为什么当年在宫廷中,吹奏着羌、羯的乐器,玷污了优美的《霓裳羽衣舞》。
  • “三十六宫春满眼,曾把色嗔香妒”:
    • 字词:“三十六宫”,泛言宫殿之多;“色嗔香妒”,指宫中女子因美貌和受宠而互相嫉妒。
    • 句意:宫殿中满眼都是春光,宫中女子们曾经互相嫉妒。
  • “芳草埋情,飞花陨怨,翻被蛾眉误”:
    • 字词:“蛾眉”,代指美女。
    • 句意:芳草掩埋了深情,飞花陨落了怨恨,反而被美女耽误了国家。
  • “画图惊见,黯然魂断今古”:
    • 字词:“画图”,可能指描绘宫廷往事的图画。
    • 句意:突然看到这幅图画,古今之人都为之黯然魂断。

现代译文

蜀地的江城离得那么遥远,
想象那高耸入云的危险栈道,
一直伸向天的尽头。
惆怅地回首那战乱之地,
宫殿的双阙和转角瓦脊依旧如旧。
皇帝的扈从像星星般相连,
羽林军纪律森严整齐,
却留不住皇帝的车驾。
不忍掩面痛哭,
泪水如雨般沾湿了皇帝的衣袖。
为何当年在宫廷中,
吹奏着羌、羯的乐器,
玷污了优美的《霓裳羽衣舞》。
宫殿中满眼都是春光,
宫中女子们曾互相嫉妒。
芳草掩埋了深情,
飞花陨落了怨恨,
反而被美女耽误了国家。
突然看到那幅图画,
古往今来之人都为之黯然魂断。

创作背景

由于关于程武的具体信息及此词创作的详细背景资料较少,推测此词可能创作于一个特定的历史动荡时期。可能作者目睹了朝代的兴衰、宫廷的变故等场景,借蜀地之景和宫廷旧事来抒发自己对历史变迁的感慨和对国家命运的忧虑。或许与一些重大的政治事件、外族入侵等相关,从而引发了作者内心的惆怅与思考。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕中“蜀江城远,想连云危栈,接天穷处”是虚写,通过想象描绘蜀地的险峻;“惆怅烟尘回首地,双阙觚棱犹故”是实写,回忆战乱后的宫廷景象,虚实结合,丰富了诗歌的内容和层次。
    • 对比衬托:下阕将宫廷昔日“三十六宫春满眼”的繁华与“吹羌鸣羯,涴却霓裳舞”的变故形成对比,衬托出世事的无常和兴衰的巨大落差。
  • 语言特色:语言典雅华丽,运用了如“龙扈星联”“羽林风肃”“色嗔香妒”等富有表现力的词语,生动地描绘出宫廷的宏大场面和女子的情态。同时,用词精准,如“涴却”一词,形象地写出了《霓裳羽衣舞》被玷污的感觉。
  • 意境营造:整首词营造出一种深沉、惆怅的历史意境。通过对蜀地之景、宫廷往事的描写,以及对美女误国的感慨,让读者感受到历史的沧桑和命运的无常,仿佛置身于那个动荡的时代,与作者一同黯然神伤。