诗无敌

元 · 谢枋得

十五年来,逢寒食节,皆在天涯。
叹雨濡露润,还思宰柏,风柔日媚,羞看飞花。
麦饭纸钱,只鸡斗酒,几误林间噪喜鸦。
天笑道,此不由乎我,也不由他。
鼎中炼熟丹砂。
把紫府清都作一家。
想前人鹤驭,常游绛阙,浮生蝉蜕,岂恋黄沙。
帝命守坟,王令修墓,男子正当如是邪。
又何必,待过家上冢,画锦荣华。

简要说明

这首词以寒食节为背景,作者回忆十五年来寒食节都在天涯漂泊的经历,抒发了自己对故乡、祖先的思念之情。同时借道家的出世思想和历史典故,表达了自己坚守气节、不贪恋世俗荣华的高尚情怀。

逐句注释

  • “十五年来,逢寒食节,皆在天涯”:
    • 字词:“寒食节”,传统节日,在清明前一两天,有禁火、扫墓等习俗;“天涯”,指远离家乡的地方。
    • 句意:十五年来,每到寒食节的时候,我都漂泊在远离家乡的地方。
  • “叹雨濡露润,还思宰柏,风柔日媚,羞看飞花”:
    • 字词:“濡”,沾湿;“宰柏”,坟墓上的柏树;“飞花”,飘落的花朵。
    • 句意:感叹在这春雨滋润的时节,更加思念故乡祖先坟墓上的柏树;在这风和日丽的日子,却羞于看到那纷飞的落花(因为自己不能回乡祭扫)。
  • “麦饭纸钱,只鸡斗酒,几误林间噪喜鸦”:
    • 字词:“麦饭”,用麦煮成的饭,古代用作祭祀;“只鸡斗酒”,一只鸡、一斗酒,指简单的祭品;“噪喜鸦”,聒噪的喜鹊。
    • 句意:本想带着麦饭、纸钱、一只鸡和一斗酒去祭祀祖先,却几次耽误了,引得林间的喜鹊都在聒噪。
  • “天笑道,此不由乎我,也不由他”:
    • 字词:“他”,可泛指其他因素。
    • 句意:老天好像在笑着说,这既不怪我,也不怪别人。
  • “鼎中炼熟丹砂。把紫府清都作一家”:
    • 字词:“鼎”,炼丹的器具;“紫府清都”,道家称仙人居住的地方。
    • 句意:如同在鼎中炼好了丹砂一样,我已将尘世和仙人居住的地方视为一体。
  • “想前人鹤驭,常游绛阙,浮生蝉蜕,岂恋黄沙”:
    • 字词:“鹤驭”,仙人驾鹤飞行;“绛阙”,宫殿的门阙,这里指仙境;“蝉蜕”,像蝉脱壳一样超脱尘世;“黄沙”,指代尘世。
    • 句意:想到前人驾着仙鹤,常常在仙境中游玩,人生短暂如蝉脱壳般应超脱尘世,又怎么会贪恋这尘世呢。
  • “帝命守坟,王令修墓,男子正当如是邪”:
    • 字词:这里的“帝”“王”可理解为一种象征意义,代表一种使命。
    • 句意:如果有守护祖坟、修缮坟墓的使命,男子汉就应该这样去做。
  • “又何必,待过家上冢,画锦荣华”:
    • 字词:“过家上冢”,回家乡祭扫祖坟;“画锦荣华”,指富贵还乡的荣耀。
    • 句意:又何必非要等到富贵还乡、荣耀地去祭扫祖坟呢。

现代译文

十五年来,每逢寒食节,我都漂泊在远方。
感叹春雨滋润大地,我更加思念故乡祖先坟上的柏树;在这风和日丽之时,我羞于看到那纷飞的落花。
本想带着麦饭、纸钱、一只鸡和一斗酒去祭祀祖先,却几次耽误了,引得林间的喜鹊都在聒噪。
老天好像笑着说,这既不怪我,也不怪别人。
我如在鼎中炼好了丹砂,已将尘世和仙境视为一体。
想到前人驾着仙鹤,常在仙境游玩,人生短暂应超脱尘世,又怎会贪恋这尘世呢。
如果有守护祖坟、修缮坟墓的使命,男子汉就该如此。
又何必非要等到富贵还乡、荣耀地去祭扫祖坟呢。

创作背景

谢枋得是南宋末年著名的爱国诗人和文学家。南宋灭亡后,他坚决不仕元朝,隐居山林,四处流亡。这首词具体创作时间不详,但应是在南宋灭亡后的一段时间内所作。在寒食节这个传统的祭祀祖先、寄托哀思的节日,他身处异乡,无法回乡祭扫,内心充满了对故乡、对国家的思念和对自身处境的感慨,于是写下此词以抒发情感。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:通过描写“雨濡露润”“风柔日媚”“飞花”等寒食节的景象,抒发了自己漂泊天涯、无法回乡祭扫的惆怅和思念之情。
    • 用典:运用了道家炼丹、仙人鹤驭、蝉蜕等典故,表达了自己超脱尘世、坚守气节的思想。如“鼎中炼熟丹砂。把紫府清都作一家”“想前人鹤驭,常游绛阙”等句,借道家的出世思想来表明自己不贪恋世俗荣华的态度。
  • 语言特色:语言直白,情感真挚。如“十五年来,逢寒食节,皆在天涯”直接道出自己多年漂泊的经历;“天笑道,此不由乎我,也不由他”以幽默又无奈的语言表达了自己不能回乡祭扫的遗憾。
  • 意境营造:整首词营造出一种凄凉、孤寂且超脱的意境。前半部分通过寒食节的景象和自己的遭遇,营造出凄凉、惆怅的氛围;后半部分借道家思想和历史典故,营造出一种超脱尘世、坚守自我的意境,使读者感受到作者内心深处的矛盾与坚定。