沁园春・杨柳依依

· 马廷鸾

杨柳依依,我生之辰,与公共之。
叹袅娜章台,歌翻轻吹,飘零灞岸,影弄斜晖。
花萼楼深,灵和殿古,人自凄凉柳自垂。
相逢处,记吾侬坠地,嘉定明时。
何须梦得君知。
便稳道人生七十稀。
笑桓大将军,枝条如此,陶潜处士,门巷归兮。
几阵花飞,一池萍碎,又向先生把寿卮。
年年好,祝东风万楼,老翠云齐。

简要说明

这首词是马廷鸾为友人祝寿之作。词中通过对柳的描写,营造出一种悠远的氛围,回顾了友人出生的时代,感慨人生,借用多个与柳相关的典故表达对时光流转的思考,最后表达了对友人年年安好、长寿的美好祝愿。

逐句注释

  • “杨柳依依,我生之辰,与公共之”:
    • 字词:“依依”,形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。
    • 句意:在杨柳轻柔飘拂的时候,我出生的日子,也是和您一同度过的(这里指同处一个时代)。
  • “叹袅娜章台,歌翻轻吹,飘零灞岸,影弄斜晖”:
    • 字词:“袅娜”,形容柳枝柔美的样子;“章台”,汉长安章台下街名,后人用章台柳比喻妓女或荡妇,这里指柳生长之地;“灞岸”,即灞桥,在长安东,古人多在灞桥折柳送别。
    • 句意:感叹那柔美的柳枝在章台边,随着轻柔的风吹拂而舞动似在歌唱,在灞桥岸边飘零,影子在夕阳余晖中摇曳。
  • “花萼楼深,灵和殿古,人自凄凉柳自垂”:
    • 字词:“花萼楼”,唐玄宗所建,用于与兄弟宴乐;“灵和殿”,南朝齐武帝所建,殿前种有柳树。
    • 句意:花萼楼幽深,灵和殿古老,人自是凄凉,而柳树却依旧垂着枝条。
  • “相逢处,记吾侬坠地,嘉定明时”:
    • 字词:“吾侬”,吴方言,我;“嘉定”,宋宁宗年号。
    • 句意:在相逢的地方,记得我出生的时候,正是嘉定那个清明的时代。
  • “何须梦得君知”:
    • 字词:“梦得”,刘禹锡字梦得,他有关于柳树的诗作。
    • 句意:不必一定要像刘禹锡那样让人们知晓与柳有关的故事。
  • “便稳道人生七十稀”:
    • 字词:“稳道”,笃定地说。
    • 句意:笃定地说人生能活到七十岁是很稀少的。
  • “笑桓大将军,枝条如此,陶潜处士,门巷归兮”:
    • 字词:“桓大将军”,指桓温,他北征时看到自己早年种的柳树已长得很粗大而感叹;“陶潜处士”,即陶渊明,他有“榆柳荫后檐,桃李罗堂前”等与柳有关的诗句。
    • 句意:笑桓温看到柳树粗大而感慨,也想到陶渊明归隐时门前的柳树,感叹时光与人生的变化。
  • “几阵花飞,一池萍碎,又向先生把寿卮”:
    • 字词:“寿卮”,祝寿的酒杯。
    • 句意:经过几阵花落,池塘里的浮萍也破碎了,又到了向先生举起祝寿酒杯的时候。
  • “年年好,祝东风万楼,老翠云齐”:
    • 字词:“老翠”,指柳的翠色,这里代指柳树;“云齐”,像云一样整齐。
    • 句意:祝愿年年都好,希望东风吹拂下,千万棵柳树的翠色像云一样整齐,寓意友人长寿康健。

现代译文

杨柳轻柔地随风飘拂,在我出生的时候,就和您同处一个时代。
感叹那柔美的柳枝在章台边,随着轻柔的风舞动似在歌唱,在灞桥岸边飘零,影子在夕阳余晖中摇曳。
花萼楼幽深,灵和殿古老,人自是凄凉,而柳树却依旧垂着枝条。
在相逢的地方,记得我出生时,正是嘉定那个清明的时代。
不必一定要像刘禹锡那样让人们知晓与柳有关的故事,笃定地说人生能活到七十岁是很稀少的。
笑桓温看到柳树粗大而感慨,也想到陶渊明归隐时门前的柳树。
经过几阵花落,池塘里的浮萍也破碎了,又到了向先生举起祝寿酒杯的时候。
祝愿年年都好,希望东风吹拂下,千万棵柳树的翠色像云一样整齐,祝您长寿康健。

创作背景

马廷鸾生活在南宋末年,政治局势动荡。此词具体创作时间不详,但从词中提到“嘉定明时”可推测,可能是回忆南宋相对稳定的嘉定年间,为友人祝寿时所作。当时南宋面临着内忧外患,词人在祝寿的同时,或许也借词中对柳的描写及典故抒发了对时代变迁和人生短暂的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:词中运用了章台柳、灞桥柳、花萼楼、灵和殿、刘禹锡、桓温、陶渊明等多个与柳相关的典故,使词的内涵更加丰富,借这些典故表达了时光流转、人生变化等复杂情感。
    • 借景抒情:通过描写杨柳、花飞、萍碎等景象,营造出一种清幽、略带凄凉的氛围,抒发了词人对人生的感慨以及对友人的祝福之情。
  • 语言特色:语言优美典雅,富有诗意,如“杨柳依依”“袅娜章台”“影弄斜晖”等词句,生动地描绘出柳的柔美姿态。同时,用词精准,能够准确地传达出词人的情感和思想。
  • 意境营造:整首词营造出一种悠远、深沉的意境。前半部分通过对柳的描写和典故的运用,展现出历史的沧桑和人生的凄凉;后半部分则在感慨中表达了对友人的美好祝愿,使意境既有历史的厚重感,又有对未来的期许。