这首词描绘了词人隐居生活的宁静闲适。通过对居所环境、自身装扮以及生活场景的描写,展现出一种远离尘世喧嚣,悠然自得的生活状态,表达了词人对这种恬淡生活的喜爱与享受。
鹧鸪天・四壁图书静不哗
四壁图书静不哗。
里湖深处隐人家。
斑衣自斗百家彩,乌帽亲裁一幅纱。
新酿酒,旋烹茶。
半溪霜月正梅花。
前庭手种红兰树,看到春风第二芽。
里湖深处隐人家。
斑衣自斗百家彩,乌帽亲裁一幅纱。
新酿酒,旋烹茶。
半溪霜月正梅花。
前庭手种红兰树,看到春风第二芽。
简要说明
逐句注释
- “四壁图书静不哗”:
- 字词:“哗”,喧闹。
- 句意:屋子四周摆满了图书,安静得没有一点喧闹声。
- “里湖深处隐人家”:
- 字词:“里湖”,西湖的一部分;“隐人家”,指隐居的人家,这里即词人自己。
- 句意:在里湖的深处隐藏着一户人家(词人的居所)。
- “斑衣自斗百家彩,乌帽亲裁一幅纱”:
- 字词:“斑衣”,色彩斑斓的衣服;“斗”,比美;“乌帽”,黑色的帽子。
- 句意:自己穿着色彩斑斓可与百家色彩媲美的衣服,亲手用一幅纱裁剪成黑色的帽子。
- “新酿酒,旋烹茶”:
- 字词:“旋”,随即,马上。
- 句意:刚刚酿好了酒,马上又烹煮新茶。
- “半溪霜月正梅花”:
- 字词:“霜月”,结霜的月亮,指清冷的月色。
- 句意:半溪流淌的水面上洒着清冷的月色,此时正好是梅花开放的时节。
- “前庭手种红兰树,看到春风第二芽”:
- 字词:“红兰树”,红色的兰花树;“第二芽”,指兰花第二次发芽。
- 句意:前院亲手种下的红兰树,如今已经看到它在春风中第二次发芽了。
现代译文
屋子四周摆满图书,安静得没有一丝喧闹,
在里湖的深处藏着我这隐居的人家。
我身着斑斓衣装堪比百家色彩,
亲手用纱裁剪出一顶黑色的帽子。
新酿的美酒才出炉,又马上烹煮香茶,
半溪水面上洒着清冷月色,此时梅花正绽放。
前院亲手种下的红兰树,
如今已看到它在春风中第二次发芽。
创作背景
陈允平生活在宋末元初,这是一个朝代更迭、社会动荡的时期。他一生仕途坎坷,在朝代变迁之际,选择了隐居生活。这首词便是他隐居时所作,具体创作时间难以精确确定,但应是他在隐居生活中,对自身宁静闲适生活的记录与感受。
艺术赏析
- 表现手法:
- 白描手法:整首词以白描的手法,如“四壁图书静不哗。里湖深处隐人家”等句,简洁地勾勒出居所环境和生活场景,给人以直观的感受。
- 细节描写:“斑衣自斗百家彩,乌帽亲裁一幅纱”通过对自己穿着打扮的细节描写,生动地展现出词人闲适自在、自我随性的生活态度。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,没有过多的华丽辞藻修饰,却能将隐居生活的宁静与美好生动地展现出来。如“新酿酒,旋烹茶”,简洁明快地描绘出生活中的小确幸。
- 意境营造:词中描绘的里湖深处的居所、四周的图书、清冷月光下的梅花、亲手栽种的红兰树等,营造出一种宁静、清幽、雅致的意境。词人通过对这些景物和生活场景的描写,将自己恬淡、闲适的心境融入其中,使读者能够深切感受到他远离尘世的宁静与满足。