这首词是姚勉为友人送行之作。上阕描绘友人出征前的情景,展现其从容风度与不凡气质;下阕盛赞友人的才能与事业成就,表达对友人的期许与祝福,希望友人能得到君王重用,再获新诏。
贺新郎・唱彻阳关调
唱彻阳关调。
伴行人、梅拂征鞍,晓霜寒峭。
金甲雕戈开玉帐,尊俎风流谈笑。
看策马、从容江表。
自是药阶苔砌客,卷经纶、且泛芙蓉沼。
襟量阔,江面小。
允文事业从容了。
要岷峨人物,后先相照。
见说君王曾有问,似此人才多少。
便咫尺、云霄清要。
四世三公毡复旧,况蜀珍、先已登廊庙。
但侧耳,听新诏。
伴行人、梅拂征鞍,晓霜寒峭。
金甲雕戈开玉帐,尊俎风流谈笑。
看策马、从容江表。
自是药阶苔砌客,卷经纶、且泛芙蓉沼。
襟量阔,江面小。
允文事业从容了。
要岷峨人物,后先相照。
见说君王曾有问,似此人才多少。
便咫尺、云霄清要。
四世三公毡复旧,况蜀珍、先已登廊庙。
但侧耳,听新诏。
简要说明
逐句注释
- “唱彻阳关调。伴行人、梅拂征鞍,晓霜寒峭”:
- 字词:“阳关调”,即《阳关三叠》,是古代送别的歌曲;“征鞍”,远行的马。
- 句意:送别的《阳关三叠》唱到了尽头。陪伴着远行的人,梅花轻拂着他的马鞍,清晨的寒霜寒冷而凛冽。
- “金甲雕戈开玉帐,尊俎风流谈笑”:
- 字词:“金甲雕戈”,金色的铠甲和雕刻精美的戈,指装备精良;“玉帐”,主帅的营帐;“尊俎”,古代盛酒肉的器具,这里指在营帐中设宴。
- 句意:友人穿着精良的铠甲,手持兵器,在营帐中设宴,谈笑间尽显风流儒雅。
- “看策马、从容江表”:
- 字词:“江表”,长江以南地区。
- 句意:看友人骑着马,从容地奔赴江南。
- “自是药阶苔砌客,卷经纶、且泛芙蓉沼”:
- 字词:“药阶苔砌客”,指有才华、有学识的人;“经纶”,治理国家的才能;“芙蓉沼”,长满荷花的池塘,这里可能象征闲适的环境。
- 句意:友人本就是有才华之人,收起治理国家的才能,暂且在闲适之地停留。
- “襟量阔,江面小”:
- 字词:“襟量”,胸怀气量。
- 句意:友人胸怀宽广,相比之下,江面都显得狭小了。
- “允文事业从容了”:
- 字词:“允文”,指南宋名将虞允文,曾在采石矶大败金兵,这里借指友人有虞允文那样的才能和事业成就。
- 句意:友人能像虞允文一样从容地成就一番事业。
- “要岷峨人物,后先相照”:
- 字词:“岷峨”,岷山和峨眉山,代指四川地区;“后先相照”,前后辉映。
- 句意:希望四川地区的人才,能前后相继,互相辉映。
- “见说君王曾有问,似此人才多少”:
- 字词:“见说”,听说。
- 句意:听说君王曾经询问,像这样的人才有多少。
- “便咫尺、云霄清要”:
- 字词:“咫尺”,距离很近;“云霄清要”,指朝廷中的重要官职。
- 句意:那么友人很快就能获得朝廷的重要官职。
- “四世三公毡复旧,况蜀珍、先已登廊庙”:
- 字词:“四世三公”,指世代都位居高官;“毡复旧”,可能指家族的荣耀得以恢复;“蜀珍”,四川的杰出人才;“廊庙”,指朝廷。
- 句意:友人家族世代高官,荣耀得以恢复,况且四川的杰出人才,已经有人登上朝廷高位。
- “但侧耳,听新诏”:
- 字词:“新诏”,新的诏书,指君王的任命。
- 句意:只需要侧耳倾听,等待君王新的任命诏书。
现代译文
送别的《阳关三叠》唱完了。陪伴着远行的人,梅花轻拂着他的马鞍,清晨的寒霜寒冷刺骨。友人穿着精良的铠甲,手持兵器,在营帐中设宴,谈笑间尽显风流。看他骑着马,从容地奔赴江南。友人本就是有才华的人,收起治理国家的才能,暂且在闲适之地停留。他胸怀宽广,相比之下,江面都显得狭小了。
友人能像虞允文一样从容地成就一番事业。希望四川地区的人才,能前后相继,互相辉映。听说君王曾经询问,像这样的人才有多少。那么友人很快就能获得朝廷的重要官职。友人家族世代高官,荣耀得以恢复,况且四川的杰出人才,已经有人登上朝廷高位。只需要侧耳倾听,等待君王新的任命诏书。
创作背景
姚勉生活在南宋时期,当时政治局势复杂,外有北方政权的威胁。这首词具体创作时间不详,但应是在南宋的时代背景下,友人出征或赴任时,姚勉为其送行并表达对友人的期望与祝福而作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:多处运用典故,如“允文事业”用虞允文在采石矶之战的典故,赞扬友人有杰出的军事才能和成就;“四世三公”借指友人家族的荣耀,丰富了诗词的内涵,增强了表现力。
- 对比:“襟量阔,江面小”运用对比手法,将友人宽广的胸怀与江面作对比,突出友人的不凡气度。
- 语言特色:语言豪放大气,如“金甲雕戈开玉帐,尊俎风流谈笑”“看策马、从容江表”等语句,生动地描绘出友人的潇洒风度和从容姿态,展现出豪迈的风格。
- 意境营造:上阕通过描写送别的场景和友人出征前的状态,营造出一种豪迈而略带悲壮的意境;下阕则充满了对友人的期许和祝福,营造出积极向上、充满希望的氛围,整体意境开阔,情感真挚。