这首词主要抒发了女主人公伤春怀人的情感。上阕描绘暮春时节的景象,衬托出女主人公慵懒倦怠的状态,感叹韶华流逝;下阕着重刻画女主人公内心的愁绪,她渴望倾诉春心却无人可托,只能独自面对良辰美景,倚靠栏杆,尽显孤独寂寞。
日迟风软花香,困人天气情怀懒。
牡丹谢了,酴醿开后,红稀绿暗。
慵下妆楼,倦吟莺镜,粉轻脂淡。
叹韶华迤逦,将春归去,沉思处、空肠断。
长是愁蛾不展。
话春心、只凭双燕。
良辰美景,可堪虚负,登临心眼。
雁杳鱼沉,信音难托,水遥山远。
但无言,倚遍阑干十二,对芳天晚。
牡丹谢了,酴醿开后,红稀绿暗。
慵下妆楼,倦吟莺镜,粉轻脂淡。
叹韶华迤逦,将春归去,沉思处、空肠断。
长是愁蛾不展。
话春心、只凭双燕。
良辰美景,可堪虚负,登临心眼。
雁杳鱼沉,信音难托,水遥山远。
但无言,倚遍阑干十二,对芳天晚。
简要说明
逐句注释
- “日迟风软花香,困人天气情怀懒”:
- 字词:“日迟”,春日昼长;“困人天气”,指使人慵懒困倦的暮春天气。
- 句意:春日白昼漫长,风轻柔,花香弥漫,这样容易让人困倦的天气里,女主人公情怀慵懒。
- “牡丹谢了,酴醿开后,红稀绿暗”:
- 字词:“酴醿(tú mí)”,一种晚春开花的植物;“红稀绿暗”,指红花渐少,绿叶浓密。
- 句意:牡丹已经凋谢,酴醿开放之后,暮春景象中红花稀少,绿叶显得更加浓重。
- “慵下妆楼,倦吟莺镜,粉轻脂淡”:
- 字词:“慵”,慵懒;“莺镜”,镜子的美称;“粉轻脂淡”,化妆简单,妆容淡雅。
- 句意:女主人公慵懒地不想走下妆楼,对着镜子也懒得吟诗,妆容也化得很淡。
- “叹韶华迤逦,将春归去,沉思处、空肠断”:
- 字词:“韶华”,美好的时光,这里指春光;“迤逦(yǐ lǐ)”,曲折连绵,这里形容春光渐渐消逝。
- 句意:感叹美好的春光渐渐流逝,春天即将离去,女主人公沉思之时,心中空自悲痛断肠。
- “长是愁蛾不展”:
- 字词:“愁蛾”,因忧愁而皱起的眉毛。
- 句意:女主人公总是眉头紧锁,忧愁难解。
- “话春心、只凭双燕”:
- 字词:“春心”,指爱慕之情;“凭”,依靠。
- 句意:想要倾诉心中的爱慕之情,只能把希望寄托在双燕身上。
- “良辰美景,可堪虚负,登临心眼”:
- 字词:“可堪”,怎堪,哪能;“虚负”,白白辜负;“登临心眼”,登高望远时的心境。
- 句意:如此美好的时光和景色,怎忍心白白辜负,然而登高望远时,心境却满是哀愁。
- “雁杳鱼沉,信音难托,水遥山远”:
- 字词:“雁杳鱼沉”,古代有雁足传书、鱼传尺素的说法,这里指音信断绝;“信音”,消息。
- 句意:大雁和鱼都不见踪迹,难以托付消息,山水相隔又那么遥远。
- “但无言,倚遍阑干十二,对芳天晚”:
- 字词:“阑干十二”,形容栏杆曲折回环;“芳天”,美好的春天。
- 句意:女主人公只是默默无言,倚遍了曲折的栏杆,独自面对傍晚的美好春光。
现代译文
春日白昼漫长,微风轻柔,花香扑鼻,
这样让人困倦的天气,我情怀慵懒。
牡丹已经凋谢,酴醿开放之后,
红花稀少,绿叶显得更加浓重。
我慵懒地不想走下妆楼,
对着镜子也懒得吟诗,妆容淡雅。
感叹美好的春光渐渐流逝,春天即将离去,
我沉思之时,心中空自悲痛断肠。
我总是眉头紧锁,忧愁难解,
想要倾诉心中的爱慕之情,只能把希望寄托在双燕身上。
如此美好的时光和景色,怎忍心白白辜负,
然而登高望远时,心境却满是哀愁。
大雁和鱼都不见踪迹,难以托付消息,
山水相隔又那么遥远。
我只是默默无言,倚遍了曲折的栏杆,
独自面对傍晚的美好春光。
创作背景
张绍文生活在南宋末年,社会动荡不安。这首词具体创作时间不详,但结合词的内容,很可能是作者借女子伤春怀人之情,来寄托自己对时光易逝、美好不再的感慨,也可能间接地反映了当时社会的风雨飘摇给人们带来的内心的不安和惆怅。同时,以女子为抒情主人公来表达情感,也是古代诗词中常见的手法。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕通过描绘日迟、风软、花香、牡丹谢、酴醿开、红稀绿暗等暮春景色,烘托出女主人公慵懒、伤感的情绪,景中含情,情景交融。
- 衬托:“双燕”成双成对,衬托出女主人公的孤独寂寞;“良辰美景”与女主人公的哀愁心境形成鲜明对比,更突出了她内心的痛苦。
- 语言特色:语言细腻婉约,如“粉轻脂淡”“愁蛾不展”等描写,生动地刻画了女主人公的神态和心境;用词清新自然,没有过多的雕琢,却能准确地传达出情感。
- 意境营造:整首词营造出一种凄凉、寂寞的意境。从暮春的景色到女主人公慵懒的状态,再到她内心的愁绪和孤独的行为,如“倚遍阑干十二,对芳天晚”,让读者仿佛能看到一位在暮春傍晚独自倚靠栏杆、黯然神伤的女子形象,感受到她深深的哀愁和无奈。