这首词描绘了江边寒景,抒发了与友人分别时的痛苦与不舍之情。上阕回忆与“玉堂仙伯”分别的场景,下阕着重表达此次分别的不堪,最后借梅花依旧来寄托自己的情感,体现出一种物是人非的感慨。
霜天晓角・江寒雁咽
江寒雁咽。
短棹还催发。
曾是玉堂仙伯,相别处、满篷雪。
此别。
那堪说。
溯风空泪血。
惟有梅花依旧,香不断、夜来月。
短棹还催发。
曾是玉堂仙伯,相别处、满篷雪。
此别。
那堪说。
溯风空泪血。
惟有梅花依旧,香不断、夜来月。
简要说明
逐句注释
- “江寒雁咽。短棹还催发”:
- 字词:“短棹”,划船用的短桨,这里代指船;“催发”,催促出发。
- 句意:江边寒冷,大雁的叫声如呜咽一般。船桨催促着船只出发。
- “曾是玉堂仙伯,相别处、满篷雪”:
- 字词:“玉堂仙伯”,指在翰林院任职的官员,这里应是作者的友人;“篷”,船篷。
- 句意:曾经与这位在翰林院任职的友人分别时,船篷上满是积雪。
- “此别。那堪说”:
- 字词:“那堪”,怎堪,哪能忍受。
- 句意:这次的分别,实在是让人难以言说心中的痛苦。
- “溯风空泪血”:
- 字词:“溯风”,逆风;“泪血”,血泪,形容极度悲痛。
- 句意:顶着逆风,只能徒然地流下悲痛的血泪。
- “惟有梅花依旧,香不断、夜来月”:
- 字词:“夜来月”,夜晚的月亮。
- 句意:只有梅花依旧如往昔,在夜晚的月光下不断散发着香气。
现代译文
江边寒气袭人,大雁的叫声如泣如诉。短桨声声,催促着船只快快出发。曾经与那在翰林院任职的友人分别时,船篷上堆满了洁白的积雪。
如今又到了分别之时,这痛苦实在难以言说。逆风之中,我只能空自流下悲痛的血泪。只有那梅花依旧,在夜晚的月光下,不断散发着清幽的香气。
创作背景
陈著生活于南宋末年,当时社会动荡不安,国势衰微。此词具体创作时间难以确定,但从词中表达的情感来看,可能是在南宋局势日益危急的背景下,作者与友人分别时所作。友人或许是与作者志同道合之人,分别之际,作者不仅为与友人的分离而痛苦,也为国家的命运担忧。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将曾经与友人分别时“满篷雪”的场景与此次分别时的情景进行对比,强化了离别的伤感。同时,以梅花依旧的美好与人事的变迁形成对比,突出了物是人非的感慨。
- 借景抒情:开篇“江寒雁咽”描绘了江边寒冷、大雁悲咽的景象,营造出一种凄凉的氛围,为下文抒发离别之情做铺垫。结尾“惟有梅花依旧,香不断、夜来月”,借梅花在月夜散发香气的景象,寄托了作者对美好事物的向往和对友人的思念。
- 语言特色:语言简洁而富有感染力,如“溯风空泪血”,一个“空”字,将作者的无奈与悲痛表现得淋漓尽致。用词精准,生动地描绘出了江边的环境和作者的心境。
- 意境营造:通过对江边寒景、逆风、梅花、月夜等景象的描写,营造出一种凄凉、孤寂、悲伤的意境。在这样的意境中,作者与友人分别的痛苦和对国家命运的忧虑得到了充分的体现,使读者能够深刻感受到作者内心的复杂情感。