此词描绘了在海涯天角一处绿树成荫、芳雾缭绕之地所见的园林花卉之景,将园杏比作贵客,海棠比作姬侍,赋予花卉以人的风流标格。下阕运用拟人手法,描写花卉如困、懒、羞的姿态,想象其梦入仙宅,展现出花卉娇柔的状态,最后表达年年不负春约的期许,整体传达出对花卉的喜爱与对美好春光的珍惜之情。
念奴娇・洛阳地脉
洛阳地脉,是谁人、缩到海涯天角。
绿树成阴芳雾底,得见当年台阁。
园杏贵客,海棠姬侍,拥入青油幕。
人间那有,风流天上标格。
如困如懒如羞,夜来应梦入,西瑶仙宅。
为你闲风轻过去,□□不教妨却。
娇不能行,笑还无语,惟把香狼藉。
花花听取,年年无负春约。
绿树成阴芳雾底,得见当年台阁。
园杏贵客,海棠姬侍,拥入青油幕。
人间那有,风流天上标格。
如困如懒如羞,夜来应梦入,西瑶仙宅。
为你闲风轻过去,□□不教妨却。
娇不能行,笑还无语,惟把香狼藉。
花花听取,年年无负春约。
简要说明
逐句注释
- “洛阳地脉,是谁人、缩到海涯天角”:
- 字词:“洛阳地脉”,洛阳土地肥沃,是著名的花卉种植地,尤其以牡丹闻名,这里代表适宜花卉生长的好地方;“海涯天角”,指偏远的地方。
- 句意:本应在洛阳那样适宜花卉生长之地的美景,不知是谁把它移缩到这偏远的海涯天角来了。
- “绿树成阴芳雾底,得见当年台阁”:
- 字词:“芳雾”,指弥漫着花香的雾气;“台阁”,原指官府,这里可能借指花卉生长的园林建筑。
- 句意:在绿树成荫、花香弥漫的雾气中,能看到当年的园林建筑。
- “园杏贵客,海棠姬侍,拥入青油幕”:
- 字词:“青油幕”,青油涂饰的帐幕,常用来形容富贵华丽的场景。
- 句意:把园杏比作高贵的客人,海棠比作姬妾侍从,它们簇拥着进入华丽的帐幕之中。
- “人间那有,风流天上标格”:
- 字词:“风流”,指风度、韵味;“标格”,风范、品格。
- 句意:人间哪里会有像这样具有天上般风流韵味和高雅品格的景致。
- “如困如懒如羞,夜来应梦入,西瑶仙宅”:
- 字词:“西瑶仙宅”,传说中的西王母居住的瑶池仙境。
- 句意:花卉呈现出如困、如懒、如羞的姿态,夜里应该是梦到进入了西王母的瑶池仙境。
- “为你闲风轻过去,□□不教妨却”:
- 字词:此处缺两字,推测大意是微风轻轻吹过,不会妨碍花卉的美好。
- 句意:轻柔的风为了不打扰花卉,轻轻地吹过去,不会对它们造成妨碍。
- “娇不能行,笑还无语,惟把香狼藉”:
- 字词:“狼藉”,散乱的样子。
- 句意:花卉娇柔得仿佛不能行走,带着笑意却默默无言,只是把香气散得到处都是。
- “花花听取,年年无负春约”:
- 字词:“听取”,听着。
- 句意:花儿们听好了,每年都不要辜负与春天的约定。
现代译文
本应在洛阳那适宜花卉生长之地的美景,
不知是谁把它移缩到这偏远的海涯天角。
在绿树成荫、花香弥漫的雾气中,
还能见到当年的园林建筑。
园杏好似高贵的客人,海棠如同姬妾侍从,
它们簇拥着进入华丽的帐幕。
人间哪里有这般具有天上风流韵味和高雅品格的景致。
花卉如困、如懒、如羞,
夜里应是梦到进入了西王母的瑶池仙境。
轻柔的风为了不打扰它们,轻轻吹过,
不会对它们造成妨碍。
花卉娇柔得仿佛不能行走,带着笑意却默默无言,
只是把香气散得到处都是。
花儿们听着,每年都不要辜负与春天的约定。
创作背景
陈著生活于南宋时期,具体这首词的创作时间和确切背景较难考证。南宋时期,社会局势动荡,但文学创作依然繁荣,花卉题材的诗词较为常见。此词可能是陈著在游历偏远之地时,见到当地美丽的花卉园林,有感而发创作而成,表达了他对花卉的喜爱以及对美好事物的珍惜之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人:全词多处运用拟人手法,如“园杏贵客,海棠姬侍”将园杏和海棠赋予人的身份;“如困如懒如羞”“娇不能行,笑还无语”把花卉描绘得如同娇羞的美人,生动形象地展现出花卉的姿态和神韵。
- 想象:“夜来应梦入,西瑶仙宅”通过想象花卉梦入仙境,增添了诗词的奇幻色彩,丰富了诗歌的意境。
- 语言特色:语言优美灵动,用词细腻,如“芳雾”“青油幕”等词汇营造出一种华丽、浪漫的氛围,“如困如懒如羞”等描写生动地展现出花卉的娇态,富有感染力。
- 意境营造:通过对花卉的描写,营造出一个充满浪漫与奇幻色彩的意境。上阕描绘了园林花卉的富贵华丽之景,下阕则展现出花卉娇柔羞涩的情态,最后以“年年无负春约”表达出对美好春光和花卉的期许,使整首词充满了对生命和自然的热爱之情。