念奴娇・登高回首

· 柴望

登高回首,叹山河国破,于今何有。
台上金仙空已去,零落逋梅苏柳。
双塔飞云,六桥流水,风景还依旧。
凤笙龙管,何人肠断重奏。
闻道凝碧池边,宫槐叶落,舞马衔杯酒。
旧恨春风吹不断,新恨重重还又。
燕子楼高,乐昌镜远,人比花枝瘦。
伤情万感,暗沾啼血襟袖。

简要说明

这首词以登高回首为切入点,描绘了山河破碎后的荒凉景象,借景抒情,抚今追昔,抒发了对国家灭亡的悲痛和对往昔繁华的怀念,表达了深沉的亡国之恨和身世之感。

逐句注释

  • “登高回首,叹山河国破,于今何有”:
    • 字词:“于今”,到如今。
    • 句意:登上高处回首往事,感叹国家已经灭亡,如今还剩下什么呢。
  • “台上金仙空已去,零落逋梅苏柳”:
    • 字词:“台上金仙”,汉武帝曾造神明台,上有铜铸仙人以承露,此处借指国家的兴衰变迁;“逋梅”,指林逋所植之梅,林逋隐居杭州孤山,种梅养鹤;“苏柳”,指苏轼在杭州为官时所种之柳。
    • 句意:当年的台上金仙早已不复存在,林逋的梅和苏轼的柳也已零落。
  • “双塔飞云,六桥流水,风景还依旧”:
    • 字词:“双塔”,指杭州的南高峰塔和北高峰塔;“六桥”,指西湖苏堤上的六座桥。
    • 句意:双塔上飞云飘动,六桥下流水潺潺,风景依旧如往昔。
  • “凤笙龙管,何人肠断重奏”:
    • 字词:“凤笙龙管”,泛指笙箫等乐器。
    • 句意:那美妙的笙箫之音,如今还有谁会断肠地重新吹奏呢。
  • “闻道凝碧池边,宫槐叶落,舞马衔杯酒”:
    • 字词:“凝碧池”,在洛阳禁苑中,安禄山叛乱时曾在此大宴其部下;“舞马衔杯酒”,唐玄宗时,宫廷中有舞马表演,马能衔杯上寿。
    • 句意:听说在凝碧池边,宫槐树叶飘落,当年那舞马衔杯祝寿的场景已不复存在。
  • “旧恨春风吹不断,新恨重重还又”:
    • 字词:“旧恨”,指过去的亡国之恨;“新恨”,指新产生的悲痛。
    • 句意:旧日的仇恨如春风也吹不断,新的仇恨又一重接着一重地涌来。
  • “燕子楼高,乐昌镜远,人比花枝瘦”:
    • 字词:“燕子楼”,为唐代徐州关盼盼所居之楼,盼盼为张建封妾,建封死后,盼盼独居此楼十余年;“乐昌镜”,南朝陈太子舍人徐德言与妻子乐昌公主在国家将亡时,破镜为二,各执其一,后得以重逢。
    • 句意:像关盼盼独守燕子楼一样孤独,如乐昌公主与丈夫离散一样无奈,人比花枝还要消瘦。
  • “伤情万感,暗沾啼血襟袖”:
    • 字词:“啼血”,形容极度悲痛。
    • 句意:心中满是伤感和感慨,暗暗地泪水沾满了衣襟和衣袖。

现代译文

登上高处回首往事,
感叹国家已经灭亡,
到如今还剩下什么。
当年台上的金仙早已不见,
林逋的梅和苏轼的柳也已凋零。
双塔上飞云飘动,
六桥下流水潺潺,
风景依旧和从前一样。
那美妙的笙箫之音,
如今还有谁会断肠地重新吹奏。
听说在凝碧池边,
宫槐树叶纷纷飘落,
当年舞马衔杯祝寿的场景已消失。
旧日的仇恨如春风也吹不断,
新的仇恨又一重接着一重地涌来。
像关盼盼独守燕子楼般孤独,
如乐昌公主与丈夫离散般无奈,
人比花枝还要消瘦。
心中满是伤感和感慨,
暗暗地泪水沾满了衣襟和衣袖。

创作背景

柴望生活在宋末元初,南宋灭亡后,他作为遗民,心中充满了亡国之痛。这首词便是在南宋灭亡之后创作的,他登高远眺,面对曾经繁华如今却破败的山河,抚今追昔,借景抒情,表达了对国家灭亡的悲痛和对往昔的怀念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕通过描绘登高所见的“双塔飞云,六桥流水”等景色,表面写风景依旧,实则衬托出山河破碎后的荒凉与人事变迁,抒发了亡国之痛。
    • 用典丰富:词中运用了“台上金仙”“逋梅苏柳”“凝碧池”“燕子楼”“乐昌镜”等多个典故,委婉而深沉地表达了词人的亡国之恨和身世之感,使情感表达更加含蓄蕴藉,也增加了作品的文化内涵。
    • 对比手法:将过去的繁华(如舞马衔杯酒)与如今的破败荒凉进行对比,突出了亡国后的凄凉和词人的悲痛。
  • 语言特色:语言典雅,富有表现力,如“旧恨春风吹不断,新恨重重还又”,以生动的描写将新旧仇恨交织的情感形象地展现出来。
  • 意境营造:整首词营造出一种凄凉、悲伤、孤独的意境,通过对景物的描写和典故的运用,将词人的亡国之痛和身世之感融入其中,使读者能够深刻感受到他内心的痛苦和无奈。