· 杨泽民

层层楼阁薰风暖。
花里香苞短。
清芬不逐火云消。
看了一重姿媚、一重娇。
几回池上寻芳径。
惊见波中影。
似将千叶再苞封。
肠断昭阳一笑、付飞鸿。

简要说明

这首词主要描绘了夏日花景,通过对花香、花姿的描写展现花的娇美。下阕写词人在池上寻花,看到花影,由此联想到美人,表达了一种对美好事物的欣赏与怅惘之情。

逐句注释

  • “层层楼阁薰风暖。花里香苞短”:
    • 字词:“薰风”,和暖的风,多指初夏时的东南风;“香苞”,散发着香气的花苞。
    • 句意:层层楼阁在和暖的夏风中显得温暖宜人,花丛里香气四溢的花苞显得短小可爱。
  • “清芬不逐火云消”:
    • 字词:“清芬”,清香;“火云”,炽热的火云,代指炎热的天气。
    • 句意:花朵的清香不会随着炎热的天气而消散。
  • “看了一重姿媚、一重娇”:
    • 字词:“姿媚”,姿态妩媚;“娇”,娇艳。
    • 句意:每看一次,就觉得花朵的姿态更加妩媚、娇艳一分。
  • “几回池上寻芳径。惊见波中影”:
    • 字词:“芳径”,花草丛生的小路;“波中影”,指花朵在池水中的倒影。
    • 句意:好几次在池塘边沿着花草丛生的小路寻找,惊讶地看到了花朵在水波中的倒影。
  • “似将千叶再苞封”:
    • 字词:“千叶”,形容花瓣很多;“苞封”,包裹。
    • 句意:那水中的花影就好像是把层层花瓣再次包裹起来一样。
  • “肠断昭阳一笑、付飞鸿”:
    • 字词:“昭阳”,汉代宫殿名,后多用来代指美人;“飞鸿”,飞行的大雁。
    • 句意:令人肝肠寸断的是,美人那迷人的一笑只能托付给飞行的大雁带走了。

现代译文

层层楼阁在和暖的夏风中温暖舒适,
花丛里香气扑鼻的花苞显得短小。
花朵的清香不会随着炎热消散,
每看一次就觉得它愈发妩媚娇艳。
好几次在池塘边的小路上寻花,
惊讶地看见了花在水中的倒影。
那倒影就像把重重花瓣重新包裹,
令人心碎的美人一笑只能托大雁传情。

创作背景

杨泽民是南宋词人,他的作品多为和周邦彦词之作。这首词具体创作背景不详,但从词中描绘的夏日花景可以推测,可能是词人在夏日游览园林或池塘时,看到娇艳的花朵,触景生情而创作。当时南宋社会局势相对稳定,文化艺术有一定发展,文人雅士多有吟诗作赋、赏花观景的雅趣,这首词或许也是这种文化氛围下的产物。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 拟人:“看了一重姿媚、一重娇”将花朵拟人化,赋予花朵人的姿态和神情,生动形象地写出了花朵的娇美。
    • 联想:下阕由花影联想到美人,“肠断昭阳一笑、付飞鸿”,拓宽了词的意境,使情感更加深沉。
  • 语言特色:语言优美细腻,如“清芬不逐火云消”“似将千叶再苞封”等句,用简洁而生动的语言描绘出花朵的清香和形态。
  • 意境营造:上阕描绘夏日楼阁、花丛的场景,营造出一种温馨、美好的氛围;下阕从池上寻花到看到花影,再联想到美人,意境逐渐变得惆怅、悠远,情景交融,将词人对美好事物的欣赏与怅惘之情表现得十分细腻。