这首词围绕作者饮酒之事展开,讲述了少年时病酒成疾,宦游水国后依然饮酒,近日频繁宴客大醉,导致旧病复发,最终决定从此滴酒不沾,表达了作者对饮酒伤身的懊悔以及戒酒的决心。
未把金杯心已恻。
少年病酒还成积。
一昨宦游来水国。
心知得。
陶陶大醉何人识。
日近偶然频燕客。
尊前巾帽时敧仄。
致得沈疴盟枕席。
吾方适。
从今更不尝涓滴。
少年病酒还成积。
一昨宦游来水国。
心知得。
陶陶大醉何人识。
日近偶然频燕客。
尊前巾帽时敧仄。
致得沈疴盟枕席。
吾方适。
从今更不尝涓滴。
简要说明
逐句注释
- “未把金杯心已恻”:
- 字词:“金杯”,指代酒;“恻”,悲痛、凄楚。
- 句意:还没拿起酒杯,心里就已经感到凄楚。
- “少年病酒还成积”:
- 字词:“病酒”,饮酒沉醉或因饮酒而生病;“积”,积累,这里指疾病成了痼疾。
- 句意:少年时就因饮酒生病,到现在这病已经积累下来了。
- “一昨宦游来水国”:
- 字词:“一昨”,前些日子;“宦游”,为了做官而远游他乡;“水国”,多河流、湖泊的地方。
- 句意:前些日子为了做官来到了多水的地方。
- “心知得。陶陶大醉何人识”:
- 字词:“陶陶”,和乐、舒畅的样子,这里形容大醉的状态。
- 句意:心里是明白(饮酒伤身)的。可我喝得大醉,这种状态又有谁能理解呢。
- “日近偶然频燕客”:
- 字词:“日近”,近日;“燕客”,宴客,“燕”通“宴”。
- 句意:近日偶然频繁地宴请客人。
- “尊前巾帽时敧仄”:
- 字词:“尊前”,即酒席前;“敧仄”,倾斜。
- 句意:在酒席前,头上的巾帽不时地倾斜(形容醉态)。
- “致得沈疴盟枕席”:
- 字词:“沈疴”,重病;“盟枕席”,与枕席为伴,指卧病在床。
- 句意:导致自己得了重病,只能卧病在床。
- “吾方适。从今更不尝涓滴”:
- 字词:“方适”,刚刚醒悟;“涓滴”,极少量的水,这里指酒。
- 句意:我刚刚醒悟过来。从今以后再也不尝一滴酒了。
现代译文
还没端起酒杯,我的心就已凄楚不已。
少年时就因饮酒生病,这毛病一直积累到如今。
前些日子为了仕途来到这多水之地。
心里明明清楚饮酒的危害。
可我尽情大醉,又有谁能懂我的心境。
近日偶然频繁地宴请宾客。
在酒席前我醉得头巾都歪歪斜斜。
结果重病缠身,只能卧病在床。
我刚刚醒悟过来。
从今往后,我绝不会再沾一滴酒。
创作背景
杨泽民生活于宋代,他的词作多为和周邦彦之作。此词创作背景可能是他在宦游过程中,因社交应酬等原因频繁饮酒,加之少年时就有饮酒致病的经历,这次饮酒过度导致旧病复发,从而有感而发创作了这首词,具体创作时间难以确切考证。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与抒情结合:词中先叙述自己少年病酒成积、宦游水国后继续饮酒、近日宴客大醉致病等经历,最后抒发戒酒的决心,叙事清晰,情感真挚,通过具体的事件来传达内心的感受。
- 对比:“心知得”体现出作者内心明白饮酒伤身,却依然“陶陶大醉”,这种明知故犯形成对比,突出了饮酒难以自控以及事后懊悔的心情。
- 语言特色:语言通俗易懂,直白地表达了自己的情感和经历,如“从今更不尝涓滴”,简洁明了地表明了戒酒的决心,没有过多的修饰,却具有很强的感染力。
- 情感表达:整首词情感层层递进,从一开始未饮酒时的“心已恻”,到饮酒后的沉醉,再到生病后的懊悔,最后坚定戒酒,将作者对饮酒的复杂情感以及内心的挣扎展现得淋漓尽致,使读者能够深刻感受到他的懊悔与决心。