这首词描绘了与友人(或恋人)分别的场景,抒发了离别的伤感和对人生聚散无常的感慨。词中既有当下分别时的泪眼相看、难舍难分,又有对未来不知何时再聚的担忧,还融入了对人生如梦的悲凉之感。
听梅花吹动,凉夜何其,明星有烂。
相看泪如霰。
问而今去也,何时会面。
匆匆聚散。
恐便作、秋鸿社燕。
最伤情、夜来枕上,断云零雨何限。
因念。
人生万事,回首悲凉,都成梦幻。
芳心缱绻。
空惆怅,巫阳馆。
况船头一转,三千余里,隐隐高城不见。
恨无情、春水连天,片帆似箭。
相看泪如霰。
问而今去也,何时会面。
匆匆聚散。
恐便作、秋鸿社燕。
最伤情、夜来枕上,断云零雨何限。
因念。
人生万事,回首悲凉,都成梦幻。
芳心缱绻。
空惆怅,巫阳馆。
况船头一转,三千余里,隐隐高城不见。
恨无情、春水连天,片帆似箭。
简要说明
逐句注释
- “听梅花吹动,凉夜何其,明星有烂”:
- 字词:“梅花吹动”,指吹奏《梅花落》曲,常含离别之意;“何其”,询问时间早晚;“明星有烂”,出自《诗经》,意为星星明亮。
- 句意:听着《梅花落》的曲调响起,这清凉的夜晚已经到了什么时候,天上的星星明亮闪烁。
- “相看泪如霰”:
- 字词:“霰”,雪珠。
- 句意:两人相对而视,泪水如同雪珠般落下。
- “问而今去也,何时会面。匆匆聚散。恐便作、秋鸿社燕”:
- 字词:“秋鸿社燕”,秋天的大雁和春社时的燕子,比喻聚散无常。
- 句意:询问如今你要离去了,什么时候才能再次见面。相聚和分离如此匆匆,恐怕从此就像秋鸿社燕一样,聚少离多。
- “最伤情、夜来枕上,断云零雨何限”:
- 字词:“断云零雨”,比喻男女欢情的断绝。
- 句意:最让人伤心的是,昨夜躺在床上,回忆起过往的欢情,心中有无限的伤感。
- “因念。人生万事,回首悲凉,都成梦幻”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:由此想到,人生的所有事情,回首望去都充满了悲凉,一切都如同梦幻一般。
- “芳心缱绻。空惆怅,巫阳馆”:
- 字词:“芳心缱绻”,指情意缠绵;“巫阳馆”,化用巫山神女的典故,代指男女欢会之所。
- 句意:情意缠绵,却只能徒然地惆怅,想起曾经欢会的地方。
- “况船头一转,三千余里,隐隐高城不见”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:何况船一转弯,就已经相隔三千多里,渐渐看不见那高高的城墙了。
- “恨无情、春水连天,片帆似箭”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:怨恨那无情的春水连接着天际,船帆像箭一样快速离去。
现代译文
听着《梅花落》的曲子悠悠奏响,
这清凉的夜啊,已到了什么时光,
天上的星星闪烁着明亮的光芒。
我俩相对而视,泪水像雪珠一样流淌。
问你如今就要离去,
何时才能再次把面见上。
相聚离散如此匆忙,
只怕从此就像秋鸿社燕各奔一方。
最让我伤心的,是昨夜躺在枕上,
回忆起过往的欢情,心中满是惆怅。
由此我不禁思量,
人生的一切,回首尽是悲凉,
都如梦幻般虚妄。
情意缠绵难忘,
只能空自惆怅,想起那欢会的地方。
何况船头一转,已相隔三千多里长,
那高高的城墙也渐渐隐没了模样。
可恨那无情的春水连着天际茫茫,
船帆如箭般驶向远方。
创作背景
洪瑹为南宋词人,具体创作此词的时间难以确切知晓。但从词的内容来看,应是词人在与友人或恋人分别时所作。南宋时期,社会动荡不安,人们的生活充满了不确定性,这种聚散无常的经历或许在当时较为常见,词人借此词抒发了离别之痛和对人生的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:词中既有对离别场景的描写,如“听梅花吹动,凉夜何其,明星有烂”“相看泪如霰”,又有对内心感受的抒发,如“最伤情、夜来枕上,断云零雨何限”“恨无情、春水连天,片帆似箭”,将景与情紧密结合,使情感更加深沉动人。
- 用典:“明星有烂”出自《诗经》,增添了诗歌的文化底蕴;“巫阳馆”化用巫山神女的典故,暗示了男女之间的情感经历,丰富了词的内涵。
- 语言特色:语言细腻婉约,如“泪如霰”“芳心缱绻”等词句,生动地描绘出了离别时的伤感和情意的缠绵。同时,用词精准,如“断云零雨”形象地表达了欢情断绝后的惆怅。
- 意境营造:通过对凉夜、梅花曲、星星、泪水、春水、船帆等意象的描绘,营造出一种凄凉、伤感、惆怅的意境,很好地烘托出了词人离别的痛苦和对人生无常的感慨。整首词情景相生,意境深远,具有较强的艺术感染力。