这首词描绘了词人池上凭栏所见之景,借景抒发了思乡之情。上阕写景,营造出一种清冷孤寂的氛围;下阕抒情,表达了词人对家乡的思念和渴望归乡的急切心情。
鹧鸪天・池上红衣伴倚阑
池上红衣伴倚阑。
栖鸦常带夕阳还。
殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。
乡梦窄,水天宽。
小窗愁黛澹秋山。
吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。
栖鸦常带夕阳还。
殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。
乡梦窄,水天宽。
小窗愁黛澹秋山。
吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。
简要说明
逐句注释
- “池上红衣伴倚阑”:
- 字词:“红衣”,指荷花。
- 句意:词人独自倚着栏杆,身旁只有池中的荷花相伴。
- “栖鸦常带夕阳还”:
- 字词:“栖鸦”,归巢的乌鸦。
- 句意:归巢的乌鸦常常带着夕阳的余晖归来。
- “殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲”:
- 字词:“殷云”,浓云;“度雨”,降雨;“宝扇”,精美的扇子。
- 句意:浓云带来降雨,稀疏的桐叶飘落;明月升起,带来凉意,精美的扇子也闲置一旁。
- “乡梦窄,水天宽”:
- 字词:“乡梦”,思乡之梦。
- 句意:思乡之梦总是短暂,而水天却如此广阔。
- “小窗愁黛澹秋山”:
- 字词:“愁黛”,忧愁的眉黛;“澹”,同“淡”。
- 句意:小窗外,秋山如忧愁的眉黛,颜色渐渐变淡。
- “吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间”:
- 字词:“吴鸿”,指吴地的大雁;“阊门”,苏州城西门。
- 句意:希望吴地的大雁能为我传递归乡的消息,我家就在苏州阊门旁那几间杨柳掩映的屋子。
现代译文
我独自倚着栏杆,池中的荷花与我相伴。
归巢的乌鸦常常带着夕阳的余晖归来。
浓云带来降雨,稀疏的桐叶飘落;明月升起,带来凉意,精美的扇子也闲置一旁。
思乡之梦总是短暂,而水天却如此广阔。
小窗外,秋山如忧愁的眉黛,颜色渐渐变淡。
希望吴地的大雁能为我传递归乡的消息,我家就在苏州阊门旁那几间杨柳掩映的屋子。
创作背景
吴文英一生未第,游幕终身,他长期流寓苏州等地。这首词具体创作时间不详,但学界普遍认为是他客居他乡时所作。词人在异乡看到池上之景,触景生情,引发了对家乡的思念,从而创作了这首词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕通过描写池上荷花、栖鸦、殷云、疏桐、明月等景物,营造出一种清冷、孤寂的氛围,为下阕的抒情做铺垫。下阕则将思乡之情融入到水天、秋山等景物之中,使情感更加深沉。
- 对比衬托:“乡梦窄,水天宽”运用对比的手法,将思乡之梦的短暂与水天的广阔形成鲜明对比,突出了词人思乡之情的深沉和无奈。
- 语言特色:吴文英的词语言优美,富有表现力。如“红衣”“殷云”“愁黛”等词语,形象地描绘出景物的特征,同时也蕴含着词人的情感。此外,词中还运用了一些富有韵律美的词语,如“闲”“宽”“山”“间”等,使整首词读起来朗朗上口。
- 意境营造:整首词营造出一种清冷、孤寂、思乡的意境。上阕的景物描写为下阕的抒情奠定了基础,使词人的思乡之情更加真挚动人。同时,词中的景物也相互映衬,形成了一个有机的整体,增强了词的艺术感染力。