风入松・一帆江上暮潮平

· 吴文英

一帆江上暮潮平。
骑鹤过瑶京。
湘波山色青天外,红香荡、玉佩东丁。
西圃仍圆夜月,南风微弄秋声。
阿咸才俊玉壶冰。
王母最怜生。
万年枝上千年叶,垂杨鬓、春共青青。
连唤碧筒传酒,云回一曲双成。

简要说明

这首词以细腻的笔触描绘了词人乘舟暮行的所见之景,接着回忆了在“瑶京”的一段美好经历,包括园中的夜景、秋声等。下阕赞美了“阿咸”的才俊品性,提及王母对其的怜爱,最后描写了传酒听歌的欢乐场景,整体表达了词人对过往美好时光的怀念与留恋。

逐句注释

  • “一帆江上暮潮平。骑鹤过瑶京”:
    • 字词:“暮潮平”,傍晚潮水涨平;“骑鹤”,源于“腰缠十万贯,骑鹤上扬州”,这里表示一种潇洒惬意的出行;“瑶京”,指美好的京城。
    • 句意:傍晚时分,一叶孤舟在江面上随涨平的潮水前行,我潇洒地前往美好的京城。
  • “湘波山色青天外,红香荡、玉佩东丁”:
    • 字词:“湘波”,湘江的波浪,代指江水;“红香”,可能指花的香气;“玉佩东丁”,玉佩碰撞发出的清脆声音。
    • 句意:湘江的波浪、远处的山色在青天之外,花香飘荡,还传来玉佩碰撞的清脆声响。
  • “西圃仍圆夜月,南风微弄秋声”:
    • 字词:“西圃”,西边的园圃;“弄”,这里有吹拂、撩动之意。
    • 句意:西边的园圃中,夜晚的月亮依旧圆润,南风轻轻吹拂,传来秋意的声响。
  • “阿咸才俊玉壶冰”:
    • 字词:“阿咸”,本指侄子,这里指有才学的晚辈;“玉壶冰”,比喻人品德高尚、品性纯洁。
    • 句意:这位晚辈才学出众,品德像玉壶中的冰一样纯洁。
  • “王母最怜生”:
    • 字词:“王母”,神话中的西王母,这里可能比喻地位高贵、疼爱晚辈的人;“生”,指“阿咸”。
    • 句意:有地位高贵的人非常怜爱这位晚辈。
  • “万年枝上千年叶,垂杨鬓、春共青青”:
    • 字词:“万年枝”“千年叶”,寓意长久、美好;“垂杨鬓”,形容头发如垂杨般柔顺。
    • 句意:万年的树枝上长着千年的叶子,晚辈的头发如垂杨般柔顺,与春天一样充满生机。
  • “连唤碧筒传酒,云回一曲双成”:
    • 字词:“碧筒传酒”,用荷叶盛酒传递;“双成”,指董双成,神话中西王母的侍女,这里代指歌女。
    • 句意:接连呼唤用荷叶传酒,歌女婉转地唱了一曲。

现代译文

傍晚,我驾着一叶孤舟在江面上,潮水已涨平。我潇洒地前往那美好的京城。
湘江的波浪和远处的山色在青天之外,花香飘荡,还传来玉佩清脆的声响。
西边的园圃中,夜晚的月亮依旧圆润,南风轻轻吹拂,送来秋意的声响。
那位晚辈才学出众,品德如冰般纯洁,有高贵的人十分怜爱他。
万年树枝上长着千年的叶子,他的头发如垂杨般柔顺,与春天一同充满生机。
大家接连呼唤用荷叶传酒,歌女婉转地唱了一曲。

创作背景

吴文英生活在南宋时期,一生未第,游幕终身。这首词具体创作时间不详,但从词中描绘的美好场景和欢快氛围来看,可能是他在某个社交场合或与友人相聚时所作。当时他或许结识了有才学的晚辈,共同度过了一段美好的时光,于是写下此词以作纪念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:上阕中“一帆江上暮潮平。骑鹤过瑶京”是实写词人的行程,而“湘波山色青天外,红香荡、玉佩东丁”则带有一定的虚写成分,营造出一种空灵的意境。下阕对“阿咸”的赞美以及回忆传酒听歌的场景,虚实相间,使词的内容更加丰富。
    • 用典:“骑鹤”“玉壶冰”“双成”等典故的运用,增添了词的文化内涵和艺术感染力,使表达更加含蓄委婉。
  • 语言特色:语言优美华丽,如“红香荡、玉佩东丁”“垂杨鬓、春共青青”等描写,用词精妙,富有画面感。同时,运用了一些富有韵律的词汇,使词读起来朗朗上口。
  • 意境营造:通过对江上暮景、园中秋色、晚辈风采以及欢乐聚会场景的描写,营造出一种美好、温馨且富有诗意的意境,表达了词人对这段时光的喜爱和怀念之情。