夜合花・柳暝河桥

· 吴文英

柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香。
当时夜泊,温柔便入深乡。
词韵窄,酒杯长。
翦蜡花、壶箭催忙。
共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。
十年一梦凄凉。
似西湖燕去,吴馆巢荒。
重来万感,依前唤酒银罂。
溪雨急,岸花狂。
趁残鸦、飞过苍茫。
故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。

简要说明

这首词是吴文英重游旧地之作,通过回忆昔日与故人的春景共游和欢会,对比如今旧地重临的凄凉衰败,抒发了物是人非的感慨和对故人的思念之情,充满了深沉的沧桑之感与悲凉意绪。

逐句注释

  • “柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香”:
    • 字词:“暝”,昏暗,此处指柳色浓密;“短策”,短鞭,代指游玩;“惹”,沾染。
    • 句意:河桥边柳色浓密,台苑里黄莺在晴空中啼鸣,我手持短鞭游玩,一路上常常沾染到春天的花香。
  • “当时夜泊,温柔便入深乡”:
    • 字词:“温柔”,温柔乡,喻指与佳人的欢会;“深乡”,指情意深厚的境界。
    • 句意:当时夜晚泊船,便与佳人进入了温柔缠绵的境界。
  • “词韵窄,酒杯长。翦蜡花、壶箭催忙”:
    • 字词:“词韵窄”,指填词时押韵要求严格;“壶箭”,古代计时工具漏壶中的箭标,借指时间。
    • 句意:填词时觉得韵脚限制严格,饮酒却觉得时间漫长。一边剪着烛花,一边感觉时间过得飞快。
  • “共追游处,凌波翠陌,连棹横塘”:
    • 字词:“凌波”,形容女子走路轻盈;“翠陌”,绿色的小路;“棹”,船桨,代指船;“横塘”,地名。
    • 句意:我们曾经一起游玩的地方,佳人在绿色的小路上轻盈地走着,我们的船在横塘上相连而行。
  • “十年一梦凄凉。似西湖燕去,吴馆巢荒”:
    • 字词:“十年”,虚指,形容时间久;“吴馆”,指曾经与佳人欢会之处。
    • 句意:十年时光就像一场梦,如今只留下凄凉。就像西湖上的燕子飞走了,曾经的欢会之处也变得荒凉。
  • “重来万感,依前唤酒银罂”:
    • 字词:“银罂”,银质的酒器。
    • 句意:旧地重临,心中感慨万千,依旧像从前一样唤人拿银罂来斟酒。
  • “溪雨急,岸花狂。趁残鸦、飞过苍茫”:
    • 字词:“残鸦”,黄昏时的乌鸦。
    • 句意:溪上的雨下得很急,岸边的花在狂风中乱舞。趁着黄昏的乌鸦飞过苍茫的天空。
  • “故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳”:
    • 字词:“故人”,指昔日的佳人;“凭谁”,靠谁。
    • 句意:故人所在的楼上,如今靠谁来为我指点那芳草与斜阳呢。

现代译文

河桥边柳色浓绿一片昏暗,台苑中黄莺在晴日欢啼,我手持短鞭出游,一路上总沾染着春天的芬芳。当时夜晚把船停泊,便和佳人进入了温柔之乡。填词时觉得韵脚拘束,饮酒时却觉时光悠长。一边剪着烛花,一边感觉时间匆匆忙忙。我们一同游玩的地方,佳人在翠绿小路上步履轻盈,我们的船儿在横塘上并排划行。

十年时光如一场凄凉的梦。就像西湖上的燕子都已飞去,曾经的居所变得一片荒凉。旧地重游感慨万千,我依旧像从前一样唤人拿银罂来斟酒。溪上急雨倾盆,岸边的花在狂风中狂舞。趁着黄昏的乌鸦飞过苍茫的天空。故人所在的楼上,如今靠谁来为我指点那芳草和斜阳呢。

创作背景

吴文英一生未第,游幕终身,其词作多有怀人、怀旧之作。这首词具体创作时间不详,但应是他旧地重游时所作。可能是在与一位女子分别多年后,再次来到曾经与她一起游玩、欢会的地方,触景生情,回忆起往昔的美好时光,从而写下这首充满感伤的词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 今昔对比:上阕描绘昔日与佳人春景共游、欢会的美好场景,下阕则写如今旧地重临的凄凉衰败,通过今昔对比,突出了物是人非的感慨和沧桑巨变,增强了情感的表达力度。
    • 借景抒情:“溪雨急,岸花狂。趁残鸦、飞过苍茫”,描绘了急雨、狂花、残鸦、苍茫天空等景象,营造出一种凄凉、衰败的氛围,借景抒发了词人内心的凄凉与哀伤。
  • 语言特色:语言典雅华丽,善用辞藻,如“柳暝”“莺晴”“春香”“凌波”等词语,描绘出优美的画面,富有诗意。同时,用词精准,生动地表现出词人的情感变化。
  • 意境营造:整首词营造出一种如梦如幻、凄凉哀伤的意境。上阕的美好回忆与下阕的凄凉现实相互交织,如梦般的过去与如幻般的现在形成鲜明对比,再加上凄凉的自然景象描写,使读者深刻感受到词人内心的痛苦与无奈,仿佛置身于那充满沧桑感的情境之中。