这首词是赵彦端为友人所作的贺词。上阕描绘春日美景,展现出欢快愉悦的氛围;下阕则着重赞美友人的英姿才华、声名威望,表达对友人仕途顺遂的美好祝愿。
两山空翠烟霏,几□又入东君□。
□□但见,肉红染杏,眉黄着柳。
彩燕风轻,宝灯月满,欢连清昼。
是香山行处,苏仙座上,春不老,人依旧。
闻道新骑白凤,过章台、天香满袖。
英姿不向,通明宫殿,人间未有。
况是从来,爱留南国,名高北斗。
看君恩,却与西湖涨绿,作长生酒。
□□但见,肉红染杏,眉黄着柳。
彩燕风轻,宝灯月满,欢连清昼。
是香山行处,苏仙座上,春不老,人依旧。
闻道新骑白凤,过章台、天香满袖。
英姿不向,通明宫殿,人间未有。
况是从来,爱留南国,名高北斗。
看君恩,却与西湖涨绿,作长生酒。
简要说明
逐句注释
- “两山空翠烟霏,几□又入东君□”:
- 字词:“空翠”,指山间青色的雾气;“烟霏”,烟雾弥漫;“东君”,司春之神。
- 句意:两座山被青色的雾气笼罩,烟雾弥漫,不知过了多久,春天又悄然来临。此处有缺字,影响完整表意。
- “□□但见,肉红染杏,眉黄着柳”:
- 字词:“肉红”,形容杏花的颜色;“眉黄”,形容柳叶初绽时的嫩黄色。
- 句意:只见杏花如染上了肉红色,柳树的新叶呈现出嫩黄色。此处有缺字。
- “彩燕风轻,宝灯月满,欢连清昼”:
- 字词:“彩燕”,可能是春日的装饰品;“宝灯”,华丽的灯。
- 句意:微风轻拂着彩燕,明月照着宝灯,欢乐的氛围从白天一直延续到夜晚。
- “是香山行处,苏仙座上,春不老,人依旧”:
- 字词:“香山”,指唐代诗人白居易,号香山居士;“苏仙”,指宋代诗人苏轼。
- 句意:友人如同白居易、苏轼一样有才华,所处之地充满生机,青春永驻,人也依旧风采不减。
- “闻道新骑白凤,过章台、天香满袖”:
- 字词:“白凤”,传说中的神鸟;“章台”,战国时秦宫中的台名,后泛指京城繁华之地;“天香”,指宫廷中特有的香气。
- 句意:听说友人新近如骑着神鸟白凤一般,经过京城,身上满是宫廷的香气,暗示友人得到朝廷的赏识。
- “英姿不向,通明宫殿,人间未有”:
- 字词:“通明宫殿”,指天宫、朝廷。
- 句意:友人的英姿风采若不在朝廷展现,那是人间从未有过的遗憾。
- “况是从来,爱留南国,名高北斗”:
- 字词:“南国”,南方;“北斗”,比喻地位尊崇。
- 句意:况且友人向来喜爱留在南方,但其声名却如北斗星一样崇高。
- “看君恩,却与西湖涨绿,作长生酒”:
- 字词:“君恩”,皇帝的恩泽。
- 句意:看皇帝的恩泽,就像让西湖的绿水上涨,化作长生不老的美酒赐予友人。
现代译文
两座山被青色雾气笼罩,烟雾弥漫,不知不觉春天又到了。只看到杏花染上肉红色,柳树新叶呈嫩黄色。微风轻拂着彩燕,明月照着宝灯,欢乐的气氛从白天一直延续到夜晚。友人就像白居易、苏轼一样,所处之地春意盎然,人也依旧风采依旧。
听说友人新近如骑着神鸟白凤经过京城,身上满是宫廷的香气。友人的英姿风采若不在朝廷展现,那真是人间的遗憾。况且友人向来喜爱留在南方,但其声名却如北斗星般崇高。看皇帝的恩泽,如同让西湖绿水上涨,化作长生不老的美酒赐予友人。
创作背景
赵彦端生活于南宋时期。此词具体创作时间不详,但从词的内容推测,是为一位在南方有一定声名且得到朝廷赏识的友人而作。可能是友人在仕途上有新的进展,作者借此词表达祝贺与赞美。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:多处运用典故,如“香山”“苏仙”,将友人比作白居易、苏轼,形象地赞美了友人的才华与风采,增添了词的文化内涵。
- 想象:“新骑白凤,过章台、天香满袖”运用想象的手法,生动地描绘出友人得到朝廷赏识后的荣耀形象,富有浪漫色彩。
- 语言特色:语言华丽优美,如“肉红染杏,眉黄着柳”,色彩鲜明地描绘出春天的美景;“彩燕风轻,宝灯月满”,营造出欢快的氛围。
- 意境营造:上阕通过描绘春日的美景,营造出欢快、生机勃勃的意境;下阕则通过赞美友人的才华与仕途,营造出一种尊崇、荣耀的氛围。整首词情景交融,既展现了春日的美好,又表达了对友人的美好祝愿。