鹧鸪天・全似丹青揾染成

· 无名氏

全似丹青揾染成。
更将何物斗轻盈。
雪因舞态羞频下,云为歌声不忍行。
螺髻小,凤鞋轻。
天边斗柄又斜横。
水晶庭柱琉璃帐,客去同谁看月明。

简要说明

这首词描绘了一位女子的绝美风姿,通过与雪、云等自然景象对比突出其轻盈美妙,结尾处写斗柄斜横、客去人散,流露出一种孤独寂寞的情感。

逐句注释

  • “全似丹青揾染成”:
    • 字词:“丹青”,本指绘画用的颜料,这里代指绘画;“揾染”,涂抹渲染。
    • 句意:这位女子就好像是用颜料精心涂抹渲染而成的一幅绝美画卷。
  • “更将何物斗轻盈”:
    • 字词:“轻盈”,形容女子姿态轻快优美。
    • 句意:世间还有什么能与她的轻盈姿态相媲美呢。
  • “雪因舞态羞频下,云为歌声不忍行”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:雪花因为她的舞蹈姿态而羞愧,纷纷飘落;云朵因为她的歌声而不忍离去。
  • “螺髻小,凤鞋轻”:
    • 字词:“螺髻”,发髻盘曲如螺;“凤鞋”,绣有凤凰图案的鞋子。
    • 句意:女子梳着小巧的螺髻,穿着轻便的凤鞋。
  • “天边斗柄又斜横”:
    • 字词:“斗柄”,指北斗七星中玉衡、开阳、摇光三星,形状如斗柄。
    • 句意:天边的北斗七星的斗柄又已经斜着横在天空,说明时间已经很晚。
  • “水晶庭柱琉璃帐,客去同谁看月明”:
    • 字词:“水晶庭柱”“琉璃帐”,形容环境的华美;“月明”,明月。
    • 句意:在装饰着水晶庭柱和琉璃帐的华美环境里,客人都离去了,还有谁能和自己一起欣赏明月呢。

现代译文

这位女子就像用颜料精心绘制而成的画卷,
世间再没有什么能与她的轻盈姿态相抗衡。
雪花因她的舞蹈羞愧得纷纷飘落,
云朵为她的歌声而不忍飘行。
她梳着小巧的螺髻,穿着轻便的凤鞋,
天边的斗柄已经斜斜地横在天空。
在水晶庭柱和琉璃帐的华美环境中,
客人都走了,还有谁陪我一起看明月光明。

创作背景

由于作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。从词的内容推测,可能是在一个聚会场合,词人目睹了一位女子的美妙风姿后有感而发。聚会结束,客人们散去,词人便生出了孤独之感,写下此词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 夸张与拟人:“雪因舞态羞频下,云为歌声不忍行”运用了夸张和拟人的手法,赋予雪和云以人的情感和行为,生动形象地突出了女子舞蹈和歌声的美妙绝伦。
    • 衬托:以“全似丹青揾染成”将女子比作绘画,用世间难以找到可与之媲美的事物来衬托女子的美丽与轻盈。
  • 语言特色:语言优美华丽,如“水晶庭柱琉璃帐”,描绘出了一种奢华的环境氛围,同时用词精准,“螺髻小,凤鞋轻”简洁地勾勒出女子的装扮特点。
  • 意境营造:上阕着重描绘女子的风姿,营造出一种绚丽美妙的氛围;下阕通过“天边斗柄又斜横”点明时间流逝,“客去同谁看月明”则营造出一种孤独寂寞的意境,前后形成对比,使情感表达更加深沉。