霜叶飞・故宫秋晚余芳尽

· 无名氏

故宫秋晚余芳尽,轻阴闲淡池阁。
凤泥银暗玳纹花,卷断肠帘幕。
渐砌菊、遗金谢却,芙蓉才共清霜约。
半弄蕊、冰绡波浅,拂胭脂、翠琼连并雕萼。
应是曾倚东君,纵艳姿轻盈,映损丹杏红药。
旋成深妒,判与西风,任从开落。
况衰晚、渊明意薄。
重阳羞对吟酌。
待说与江梅,早傅粉匀香,慰伊萧索。

简要说明

这首词描绘了故宫秋晚的景象,以多种秋日花卉的盛衰为线索,抒发了对时光流逝、繁华不再的感慨,表达了一种落寞、萧索的情感,最后寄希望于江梅来慰藉这种情绪。

逐句注释

  • “故宫秋晚余芳尽,轻阴闲淡池阁”:
    • 字词:“故宫”,旧有的宫殿;“轻阴”,淡淡的阴云;“闲淡”,清幽、淡雅。
    • 句意:秋天的傍晚,故宫里残余的花朵都已凋谢,淡淡的阴云笼罩着清幽淡雅的池阁。
  • “凤泥银暗玳纹花,卷断肠帘幕”:
    • 字词:“凤泥银暗”,形容宫殿装饰上的凤形图案和银色部分因岁月而黯淡;“玳纹花”,像玳瑁纹理一样的花纹;“断肠”,形容人极度哀伤。
    • 句意:宫殿装饰上的凤形图案和银色部分已经黯淡,玳瑁纹理般的花纹也失去光彩,卷起那让人哀伤的帘幕。
  • “渐砌菊、遗金谢却,芙蓉才共清霜约”:
    • 字词:“砌菊”,台阶旁的菊花;“遗金”,指菊花金黄的颜色;“谢却”,凋谢;“清霜”,秋天的霜。
    • 句意:台阶旁的菊花渐渐凋谢,金黄的花瓣散落,芙蓉刚刚迎来与清霜的约会。
  • “半弄蕊、冰绡波浅,拂胭脂、翠琼连并雕萼”:
    • 字词:“半弄蕊”,花朵半开露出花蕊;“冰绡”,轻薄洁白的丝绸,这里形容花瓣;“翠琼”,绿色美玉般的花萼;“雕萼”,精美的花萼。
    • 句意:芙蓉花半开露出花蕊,像轻薄洁白的丝绸在浅波中飘动,花瓣上仿佛拂着胭脂,绿色美玉般的花萼与精美的花萼相连。
  • “应是曾倚东君,纵艳姿轻盈,映损丹杏红药”:
    • 字词:“东君”,司春之神;“映损”,使……逊色;“丹杏红药”,红杏和芍药。
    • 句意:芙蓉应该曾经倚靠着司春之神,纵然它身姿轻盈艳丽,也使得红杏和芍药逊色。
  • “旋成深妒,判与西风,任从开落”:
    • 字词:“旋”,不久;“判与”,交付给;“西风”,秋风。
    • 句意:不久就引起了其他花卉的深深妒忌,于是把自己交付给秋风,任凭自己开放或凋谢。
  • “况衰晚、渊明意薄。重阳羞对吟酌”:
    • 字词:“衰晚”,晚年、暮年;“渊明”,指陶渊明,他喜爱菊花;“吟酌”,吟诗饮酒。
    • 句意:何况到了晚年,像陶渊明那样爱菊的意趣也淡薄了。重阳节时,羞于面对菊花吟诗饮酒。
  • “待说与江梅,早傅粉匀香,慰伊萧索”:
    • 字词:“江梅”,一种梅花;“傅粉匀香”,指梅花像涂抹了粉、散发着香气;“萧索”,冷落、凄凉。
    • 句意:打算把心中的话告诉江梅,它早早地涂抹着粉、散发着香气,来慰藉这份冷落凄凉。

现代译文

秋天的傍晚,故宫里残余的芬芳都已消散,
淡淡的阴云笼罩着清幽的池阁。
宫殿装饰黯淡无光,卷起那让人断肠的帘幕。
台阶旁的菊花渐渐凋谢,金黄的花瓣散落,
芙蓉刚刚迎来与清霜的约会。
它半开的花蕊,像轻薄的丝绸在浅波中飘动,
花瓣似拂着胭脂,精美的花萼与绿萼相连。
它曾经倚靠着司春之神,艳丽的身姿让红杏和芍药逊色。
不久便遭妒忌,交付给秋风,任其开落。
何况到了晚年,爱菊的意趣也淡薄了,
重阳节羞于面对菊花吟诗饮酒。
打算把心事说给江梅听,
它早早地涂抹着粉、散发着香气,慰藉这份凄凉。

创作背景

由于这首词作者为无名氏,具体创作时间和背景难以确切知晓。但从词中“故宫”等表述来看,可能创作于朝代更迭之后,作者面对旧有的宫殿,目睹秋日花卉的兴衰,联想到世事的变迁、繁华的消逝,从而抒发内心的感慨。同时,词中化用了陶渊明爱菊等典故,体现出作者对传统文人情怀的思考和个人心境的变化。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 托物言志:通过描写菊花、芙蓉、江梅等花卉的不同境遇和状态,寄托了作者对时光流转、世事无常的感慨以及内心的落寞情绪。如芙蓉从曾经的艳丽到被交付秋风任其开落,象征着美好事物的消逝。
    • 对比衬托:将芙蓉的艳丽与红杏、芍药对比,突出芙蓉的姿容;又将早期的芙蓉与后期被秋风摆布的芙蓉对比,强化了盛衰之感。同时,以陶渊明爱菊的意趣作对比,体现出作者心境的变化。
  • 语言特色:语言优美华丽,运用了如“凤泥银暗”“冰绡波浅”“翠琼连并雕萼”等富有表现力的词汇,生动地描绘出宫殿的陈旧和花卉的美丽姿态,增强了词的艺术感染力。
  • 意境营造:营造出一种秋晚故宫的萧瑟、凄凉意境。从故宫的破败到花卉的凋谢,从作者心境的落寞到对江梅的期待,整个意境层层递进,将读者带入到一种深沉的感慨之中,充满了岁月沧桑之感。