撷芳词・风摇荡

· 无名氏

风摇荡,雨蒙茸。
翠条柔弱花头重。
春衫窄。
香肌湿。
记得年时,共伊曾摘。
都如梦。
何曾共。
可怜孤似钗头凤。
关山隔。
晚云碧。
燕儿来也,又无消息。

简要说明

这首词描绘了风雨中柔弱花卉的景象,以景衬情。通过回忆过去与恋人一同摘花的美好时光,对比如今的孤独处境,抒发了词人对恋人的思念之情以及因关山阻隔而无法相聚的哀怨与惆怅。

逐句注释

  • “风摇荡,雨蒙茸”:
    • 字词:“蒙茸”,形容细雨纷纷扬扬的样子。
    • 句意:风儿摇荡,细雨纷纷扬扬地飘落。
  • “翠条柔弱花头重”:
    • 字词:“翠条”,指绿色的枝条;“重”,沉重。
    • 句意:翠绿的枝条柔弱不堪,花朵因雨水的浸润显得沉甸甸的。
  • “春衫窄。香肌湿”:
    • 字词:“春衫”,春天穿的衣服;“香肌”,指女子芳香的肌肤。
    • 句意:春天的衣衫显得有些窄小,芳香的肌肤也被雨水打湿了。
  • “记得年时,共伊曾摘”:
    • 字词:“年时”,当年,那时;“伊”,她(他),这里指恋人。
    • 句意:记得当年,曾经和她(他)一起采摘过这些花朵。
  • “都如梦。何曾共”:
    • 字词:“何曾”,何尝,哪里。
    • 句意:一切都如同梦境一般,哪里还能像曾经那样与她(他)在一起呢。
  • “可怜孤似钗头凤”:
    • 字词:“钗头凤”,这里既可能是指形状如凤钗的花朵,也可能暗用陆游《钗头凤》词中表达的爱情悲剧之意,象征孤独。
    • 句意:可怜自己孤独得就像那钗头凤一样。
  • “关山隔。晚云碧”:
    • 字词:“关山”,关隘和山岭,泛指山川阻隔;“晚云碧”,傍晚的云彩呈现出碧蓝色。
    • 句意:被山川阻隔,难以相见,傍晚的云彩一片碧蓝色。
  • “燕儿来也,又无消息”:
    • 字词:燕儿常被视为传递消息的使者。
    • 句意:燕子飞来了,却没有带来她(他)的任何消息。

现代译文

风儿轻轻摇荡,
细雨纷纷扬扬。
翠绿的枝条柔弱,
花朵沉甸甸地压在枝上。
春天的衣衫显得窄小,
芳香的肌肤已被雨打湿。
还记得当年的时光,
曾和她(他)一起把花摘。
一切都像梦一样消散,
哪里还能回到从前。
可怜我孤独得像那钗头凤,
被山川重重阻隔。
傍晚的云彩一片碧蓝,
燕子飞来了,
却没有带来她(他)的半点消息。

创作背景

由于这首词作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。但从词的内容来看,它可能创作于一段爱情经历之后。词人或许经历了与恋人的分别,因山川阻隔而无法相见,在风雨交加的日子里,触景生情,回忆起曾经与恋人相处的美好时光,从而写下这首词来抒发自己的孤独与思念之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕描绘了风雨中翠条、花朵的景象,通过风摇荡、雨蒙茸、翠条柔弱、花头重等描写,营造出一种凄清、哀怨的氛围,为后文抒情做铺垫。下阕则通过关山隔、晚云碧、燕儿来也等景语,进一步抒发了词人的孤独和对恋人的思念之情。
    • 对比衬托:将过去与恋人“共伊曾摘”的美好时光与如今“可怜孤似钗头凤”的孤独处境形成鲜明对比,更突出了词人的哀怨与惆怅。
  • 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,如“风摇荡,雨蒙茸”“春衫窄,香肌湿”等语句,简洁生动地描绘出画面和词人的感受,具有很强的感染力。
  • 意境营造:整首词营造出一种朦胧、哀怨、孤独的意境。风雨中的花卉、晚云、燕子等意象相互交织,勾勒出一幅凄美的画面,使读者能够深刻感受到词人内心的痛苦和无奈,仿佛置身于那个充满思念与哀愁的情境之中。