倚西楼・禁鼓初传时下打

· 无名氏

禁鼓初传时下打。
虚过清风明月夜。
眼如鱼目几曾干,心似酒旗终日挂。
银汉低垂星斗斜。
院宇空寥烛卸。
西楼萧洒有谁知,教我独自上来、独自下。

简要说明

这首词描绘了一位女子在寂静夜晚的孤独与哀怨。上阕通过描写禁鼓声响、虚度良夜,以及女子泪眼不干、心思牵挂的状态,展现其内心的愁苦。下阕描绘夜空景象和庭院寂寥,最后以女子独自在西楼上下的情景,强化了她的孤独寂寞之情。

逐句注释

  • “禁鼓初传时下打”:
    • 字词:“禁鼓”,宫廷中设置的鼓,用以报时。“时下打”,按规定的时刻敲响。
    • 句意:宫廷的禁鼓开始按照时刻敲响。
  • “虚过清风明月夜”:
    • 字词:“虚过”,白白地度过。
    • 句意:白白地度过了这有清风和明月的美好夜晚。
  • “眼如鱼目几曾干,心似酒旗终日挂”:
    • 字词:“鱼目”,这里形容眼睛因流泪而肿胀。“酒旗”,酒店门前悬挂的幌子,常随风飘动,比喻心思不宁、牵挂不断。
    • 句意:眼睛像鱼目一样总是湿润不干,心思就像酒旗一样整日飘挂,不得安宁。
  • “银汉低垂星斗斜”:
    • 字词:“银汉”,银河。
    • 句意:银河低垂,星星倾斜,说明夜已很深。
  • “院宇空寥烛卸”:
    • 字词:“空寥”,空旷寂寥。“烛卸”,蜡烛熄灭。
    • 句意:庭院空旷寂寥,蜡烛已经熄灭。
  • “西楼萧洒有谁知,教我独自上来、独自下”:
    • 字词:“萧洒”,这里形容冷清、孤寂。
    • 句意:西楼的冷清孤寂有谁能知道呢,只能让我独自一人走上楼,又独自一人走下楼。

现代译文

宫廷的禁鼓开始按时敲响,
我却白白地度过了这清风明月的良夜。
眼睛像鱼目一样总是泪湿不干,
心思像酒旗一样整日飘挂难安。
银河低垂,星斗倾斜,夜已深沉,
庭院空旷,蜡烛熄灭一片寂静。
西楼的冷清孤寂有谁能知晓,
只能让我独自走上楼又独自走下。

创作背景

由于作者为无名氏,具体创作时间和详细背景难以确切知晓。但从词的内容来看,应是创作于一个相对安定的时代,当时人们的生活有一定的秩序,才会有禁鼓报时。词中描绘的女子孤独哀怨的情感,可能反映了封建社会中女子在爱情、婚姻方面的不如意,或是在深闺中寂寞无聊的心境。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:“眼如鱼目几曾干,心似酒旗终日挂”运用比喻的手法,将女子流泪的眼睛比作鱼目,将她不宁的心思比作酒旗,形象生动地表现出女子内心的愁苦和牵挂。
    • 借景抒情:“银汉低垂星斗斜,院宇空寥烛卸”通过描绘夜空中银河、星斗的景象和庭院中蜡烛熄灭的寂寥之景,烘托出女子孤独寂寞的心情。
  • 语言特色:语言通俗易懂,直白地表达出女子的情感,具有民间词质朴自然的特点。同时,用词形象,如“鱼目”“酒旗”等,使读者能更直观地感受到女子的心境。
  • 意境营造:整首词营造出一种冷清、孤寂的意境。从禁鼓敲响到夜深星斜,从庭院的空寥到西楼的萧洒,再到女子独自上下楼的情景,层层递进地渲染出女子的孤独和哀怨,让读者仿佛身临其境,感受到她内心的痛苦。