这首词描绘了秋深时节的景象,先写秋热未消、秋香未发,着重描写楼下木芙蓉的娇艳,如同美女出唐宫;接着夸赞西湖虽小但风光胜过别处,能分得钱塘美景,最后将眼前林木山峦比作三贤堂后凭栏所见之景,表达了词人对秋景的喜爱之情。
虞美人・秋深犹带秋初热
秋深犹带秋初热。
未放秋香发。
爱他楼下木芙蓉。
妆罢三千美女、出唐宫。
西湖虽小风光胜。
分得钱塘景。
这些林木这些山。
恰似三贤堂后、凭阑干。
未放秋香发。
爱他楼下木芙蓉。
妆罢三千美女、出唐宫。
西湖虽小风光胜。
分得钱塘景。
这些林木这些山。
恰似三贤堂后、凭阑干。
简要说明
逐句注释
- “秋深犹带秋初热”:
- 字词:“犹”,还。
- 句意:秋意已深,可天气还带着初秋时的炎热。
- “未放秋香发”:
- 字词:“放”,使、让;“秋香”,秋天的花香。
- 句意:还没让秋天的花香散发出来。
- “爱他楼下木芙蓉”:
- 字词:“木芙蓉”,一种秋季开花的植物。
- 句意:喜爱楼下的木芙蓉花。
- “妆罢三千美女、出唐宫”:
- 字词:“妆罢”,梳妆完毕;这里把木芙蓉花比作美女。
- 句意:那木芙蓉花如同梳妆好的三千美女,从唐朝的宫殿中走出来。
- “西湖虽小风光胜”:
- 字词:“胜”,胜过、超过。
- 句意:西湖虽然面积不大,但风光却很优美,胜过其他地方。
- “分得钱塘景”:
- 字词:“钱塘”,指钱塘江,这里代指杭州一带的美景。
- 句意:能拥有钱塘一带的美景。
- “这些林木这些山”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:这里的这些树木和山峦。
- “恰似三贤堂后、凭阑干”:
- 字词:“三贤堂”,具体所指需结合当地文化,一般是纪念三位贤人的场所;“凭阑干”,靠着栏杆。
- 句意:就好像在三贤堂后面靠着栏杆所看到的景色一样。
现代译文
秋意已深,天气还带着初秋的炎热,
秋天的花香还未尽情散发。
我喜爱楼下的木芙蓉花,
它们就像梳妆好的三千美女,从唐朝宫殿中走出。
西湖虽然面积不大,可风光却十分优美,
能拥有钱塘一带的美景。
这里的树木和山峦,
恰似在三贤堂后靠着栏杆所见到的景色。
创作背景
由于作者为无名氏,具体创作时间和详细背景难以确切知晓。但从词中对西湖景色的描写可以推测,这首词可能创作于作者游览西湖之时。西湖在古代就是著名的游览胜地,吸引众多文人墨客前往,作者在游览过程中,被西湖秋景所打动,尤其是楼下的木芙蓉和西湖周边的山水,从而写下这首词来表达对秋景的赞美之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“妆罢三千美女、出唐宫”,将木芙蓉花比作梳妆好的美女从唐宫走出,形象生动地描绘出木芙蓉花的娇艳美丽,给人以丰富的想象空间。
- 对比:“西湖虽小风光胜”,通过“小”和“胜”的对比,突出了西湖虽然面积不大,但风光却十分出众的特点。
- 语言特色:语言通俗易懂,自然流畅,没有过多的雕琢,但却能生动地描绘出秋景的特点,如“秋深犹带秋初热”“未放秋香发”等语句,直白地写出了秋深时节的天气和花香未发的状态。
- 意境营造:词中先描绘了秋深的天气和楼下的木芙蓉花,营造出一种明艳的氛围;接着写西湖的风光,将眼前的林木山峦与三贤堂后的景色相联系,进一步拓展了意境,使读者仿佛身临其境,感受到作者眼中西湖秋景的独特魅力。