鹊桥仙·凤箫羽扇

· 无名氏

凤箫羽扇,霓裳云袂,谩尔人间游戏。
行看两国锡鸾封,信知道、母因子贵。
潘舆彩舞,瑶池春媚。
笑语兰孙共醉。
大椿一万六千年,自今日、从头数起。

简要说明

这首词是为一位受封的女性祝寿之作。上阕描述了这位女性如同仙子下凡般在人间的生活,强调她因儿子显贵而获得朝廷封诰;下阕描绘了她与子孙欢聚的欢乐场景,并祝愿她能如大椿树般长寿。

逐句注释

  • “凤箫羽扇,霓裳云袂,谩尔人间游戏”:
    • 字词:“凤箫”,装饰有凤凰图案的箫;“羽扇”,用鸟羽制成的扇子;“霓裳”,即《霓裳羽衣曲》,这里指华丽的舞衣;“云袂”,像云朵一样轻柔的衣袖;“谩尔”,随意地。
    • 句意:(她)手持凤箫、羽扇,身着华丽的舞衣,如同仙子般随意地在人间生活。
  • “行看两国锡鸾封,信知道、母因子贵”:
    • 字词:“行看”,即将看到;“两国”,指受封两国夫人的称号;“锡”,通“赐”,赐予;“鸾封”,指朝廷封诰;“信知道”,确实知道。
    • 句意:即将看到她被赐予两国夫人的封诰,确实可以知道她是因为儿子的显贵而获得荣耀。
  • “潘舆彩舞,瑶池春媚”:
    • 字词:“潘舆”,晋潘岳任河阳令时,常奉母乘车出游,后用“潘舆”代指奉养父母;“彩舞”,春秋时老莱子年七十还穿着彩色衣服扮成小儿嬉戏以娱双亲,后用“彩舞”表示孝顺父母;“瑶池”,神话中西王母所居之地,这里喻指寿宴场所。
    • 句意:(她)享受着子女的孝顺奉养,寿宴的场所如同瑶池般春光妩媚。
  • “笑语兰孙共醉”:
    • 字词:“兰孙”,对别人孙子的美称。
    • 句意:(她)和孙子们欢声笑语,一同沉醉在欢乐之中。
  • “大椿一万六千年,自今日、从头数起”:
    • 字词:“大椿”,古代传说中的长寿之树,《庄子·逍遥游》中说“上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋”。
    • 句意:祝愿她能像大椿树一样长寿,从今天开始重新计算她的悠长岁月。

现代译文

手持凤箫羽扇,身着霓裳云袖,她如同仙子般随意地在人间生活。即将看到她被赐予两国夫人的封诰,果然是母因子贵啊。
她享受着子女的孝顺奉养,寿宴现场如瑶池般春意盎然。她和孙子们欢声笑语,一同沉醉在欢乐里。祝愿她能像大椿树一样长寿,从今天开始,重新开启漫长的岁月。

创作背景

此词具体创作时间和背景难以确切知晓,但从内容可推测是在一位女性因儿子显贵而获得朝廷封诰,举行寿宴时所作。在古代,“母因子贵”是常见的现象,当儿子在仕途上取得成就,母亲往往会获得相应的荣誉和封号。这首词便是在这样的喜庆场合下,为表达对寿星的祝福而创作。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:多处运用典故,如“潘舆彩舞”“大椿一万六千年”等,不仅增添了词的文化内涵,也使祝寿的表达更加委婉含蓄且富有韵味。通过这些典故,形象地传达出对寿星的孝顺祝福和长寿祝愿。
    • 虚实结合:上阕描绘寿星如仙子般的形象和即将受封的情景,有一定的虚写成分,营造出一种超凡脱俗的氛围;下阕描写寿宴上与子孙欢聚的场景则是实写,虚实结合,使词的内容更加丰富生动。
  • 语言特色:语言华丽优美,如“凤箫羽扇,霓裳云袂”等描写,用词精美,展现出高雅的风格。同时,整体语言通俗易懂,符合祝寿词的特点,便于在喜庆场合中表达祝福之意。
  • 意境营造:全词营造出一种欢乐、祥和、喜庆的意境。通过对寿星形象、寿宴场景的描写以及对长寿的祝愿,让读者感受到浓厚的祝寿氛围和美好的祝福之情。