· 无名氏

枝上流莺和泪闻。
新啼痕间旧啼痕。
一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。
无一语,对芳尊。
安排肠断到黄昏。
甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。

简要说明

这首词描绘了一位女子春日怀人的情景,通过描写她听闻流莺啼鸣、思念远方之人、借酒消愁等细节,展现出她内心的孤独、寂寞与哀愁,抒发了女子对远人的深切思念之情。

逐句注释

  • “枝上流莺和泪闻”:
    • 字词:“流莺”,啼声婉转的黄莺;“和泪闻”,带着泪水聆听。
    • 句意:在枝头啼叫的黄莺声中,女子含着泪水倾听。
  • “新啼痕间旧啼痕”:
    • 字词:“间”,夹杂。
    • 句意:脸上新流下的泪痕夹杂着旧有的泪痕。
  • “一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂”:
    • 字词:“鱼鸟”,代指书信,古有鱼雁传书之说;“劳梦魂”,使梦魂劳顿。
    • 句意:整个春天都没有远方人的音信,相隔千里的关山让她在梦中都备受煎熬。
  • “无一语,对芳尊”:
    • 字词:“芳尊”,精美的酒器,这里代指酒。
    • 句意:默默无语,对着美酒发呆。
  • “安排肠断到黄昏”:
    • 字词:“安排”,打算、准备。
    • 句意:准备让自己伤心断肠到黄昏时分。
  • “甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门”:
    • 字词:“甫能”,刚刚;“炙”,点燃。
    • 句意:刚刚把灯点着,却又下起雨来,雨水打着梨花,她只好深深关上房门。

现代译文

在枝头啼叫的黄莺声里,我含着泪水聆听。
脸上新的泪痕夹杂着旧的泪痕。
整个春天都没有你的音信,相隔千里的关山让我在梦中都不得安宁。
默默无语,对着美酒发呆。
准备让自己伤心断肠到黄昏。
刚刚把灯点着,雨却打在梨花上,我只好深深关上房门。

创作背景

此词作者为无名氏,具体创作时间难以确定。但从词的内容来看,应是反映了古代女子在与爱人分离后的相思之情。在古代,交通不便、信息传递困难,离别往往意味着长时间的隔绝,女子在春日里睹物思人,引发了深深的思念和哀愁。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:“枝上流莺和泪闻”“雨打梨花深闭门”等句,借流莺啼鸣、雨打梨花等自然景象,烘托出女子内心的悲伤与孤独,情景交融。
    • 细节描写:“新啼痕间旧啼痕”通过对女子脸上泪痕的细致描写,生动地表现出她哭泣之频繁、悲伤之深沉。
  • 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,却又饱含深情。如“安排肠断到黄昏”一句,直白地表达出女子内心的痛苦和无奈。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、凄凉的意境。从听流莺、盼音信,到对酒消愁、闭门听雨,将女子从白天到黄昏再到夜晚的孤独和哀愁层层递进地展现出来,让读者深刻感受到她的相思之苦。