这首词描绘了一座高大壮观的楼阁及其周边的景色,展现了地域的广阔和景色的优美。上阕写楼阁之高耸,以对比突出其不凡;下阕描绘野外景色和秋声,最后表达词人在这美景中流连陶醉的心境。
宴齐云・南歌子・境跨三千里
境跨三千里,楼侵尺五天。
碧鸳鸯瓦昼生烟。
未信西山台观、压当年。
野色分禾黍,秋声入管弦。
闲挥弹麈襞吟笺。
三十万家风月、共流连。
碧鸳鸯瓦昼生烟。
未信西山台观、压当年。
野色分禾黍,秋声入管弦。
闲挥弹麈襞吟笺。
三十万家风月、共流连。
简要说明
逐句注释
- “境跨三千里,楼侵尺五天”:
- 字词:“侵”,逼近;“尺五天”,形容离天很近,极言其高。
- 句意:楼阁所处地域跨越三千里之广,楼阁高耸逼近天空。
- “碧鸳鸯瓦昼生烟”:
- 字词:“鸳鸯瓦”,指成对的瓦。
- 句意:碧绿的鸳鸯瓦在白天仿佛升腾起烟雾。
- “未信西山台观、压当年”:
- 字词:“未信”,不信;“台观”,楼台观阁;“压当年”,超过当年的建筑。
- 句意:不相信西山的那些楼台观阁能超过这座楼阁当年的风采。
- “野色分禾黍,秋声入管弦”:
- 字词:“野色”,野外的景色;“禾黍”,泛指庄稼。
- 句意:野外的景色中庄稼错落分布,秋声仿佛融入了管弦乐声之中。
- “闲挥弹麈襞吟笺”:
- 字词:“弹麈”,挥动拂尘;“襞”,折叠;“吟笺”,写诗的纸。
- 句意:悠闲地挥动拂尘,折叠起写诗的纸张。
- “三十万家风月、共流连”:
- 字词:“三十万家”,形容人口众多;“风月”,清风明月,指美好的景色。
- 句意:和这三十万户人家一起共同流连于这美好景色之中。
现代译文
楼阁所在之地跨越三千里的广袤区域,
它高高耸立仿佛要逼近那九天云霄。
碧绿的鸳鸯瓦在白昼中似有烟雾缭绕。
真不敢相信西山的楼台观阁能比它美妙。
野外景色里庄稼分布错落,
秋声好似融入了管弦曲调。
我悠闲地挥动拂尘,折叠写诗的纸张,
与三十万户人家一同沉醉在这美好风光。
创作背景
贺铸是北宋词人,他一生仕途坎坷。这首词具体创作时间不详,但从词中可以看出,他可能是游览到一座高大楼阁,被其壮观以及周边的美景所震撼,从而有感而发创作了此词。在仕途不顺的情况下,他于美景中寻求心灵的慰藉和寄托。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张:“境跨三千里,楼侵尺五天”运用夸张的手法,突出楼阁所处地域之广和楼阁的高耸入云,给人以强烈的视觉冲击。
- 对比:“未信西山台观、压当年”将眼前楼阁与西山台观作对比,强调了眼前楼阁的不凡。
- 视听结合:“野色分禾黍”是视觉描写,“秋声入管弦”是听觉描写,视听结合,使画面更加生动形象。
- 语言特色:语言优美,富有表现力。如“碧鸳鸯瓦昼生烟”,用细腻的笔触描绘出瓦的色泽和独特的景象。“弹麈”“襞吟笺”等词语体现出文人的雅致。
- 意境营造:全词营造出一种开阔、优美且闲适的意境。上阕展现楼阁的宏伟壮观,下阕描绘野外景色的宁静美好,最后表达与众人共赏风月的流连之情,将词人对美景的喜爱和在美景中忘却烦恼的心境融入其中。