这首词主要写了词人在平湖美景中宴饮行乐的情景,而后笔锋一转,感慨时光易逝,欢乐不再。最后通过化用典故,抒发了旧地重游时物是人非的沧桑之感和孤独寂寞之情。
念良游・满江红・山缭平湖
山缭平湖,寒飙扬、六英粉泊。
清镜晓、倚岩琪树,挠云朱阁。
窈窕缯窗褰翠募,尊前浩齿歌梅落。
信醉乡、绝境待名流,供行乐。
时易失,今犹昨。
欢莫再,情何薄。
扁舟幸不系,会寻佳约。
想见徘徊华表下,个身似是辽东鹤。
访旧游、人与物俱非,空城郭。
清镜晓、倚岩琪树,挠云朱阁。
窈窕缯窗褰翠募,尊前浩齿歌梅落。
信醉乡、绝境待名流,供行乐。
时易失,今犹昨。
欢莫再,情何薄。
扁舟幸不系,会寻佳约。
想见徘徊华表下,个身似是辽东鹤。
访旧游、人与物俱非,空城郭。
简要说明
逐句注释
- “山缭平湖,寒飙扬、六英粉泊”:
- 字词:“缭”,环绕;“寒飙”,寒风;“六英”,雪花的别称;“粉泊”,粉白的雪飘落。
- 句意:山峦环绕着平静的湖水,寒风吹起,洁白的雪花纷纷飘落。
- “清镜晓、倚岩琪树,挠云朱阁”:
- 字词:“清镜”,形容湖水清澈如镜;“琪树”,神话中的玉树,这里指美丽的树;“挠云”,触云,形容楼阁之高。
- 句意:清晨,清澈如镜的湖水边,倚靠在岩石旁的美丽树木,高耸入云的红色楼阁。
- “窈窕缯窗褰翠募,尊前浩齿歌梅落”:
- 字词:“窈窕”,美好幽深的样子;“缯窗”,丝绸的窗户;“褰”,撩起;“翠幕”,绿色的帷幕;“浩齿”,洁白的牙齿,代指歌女;“梅落”,即《梅花落》,乐府曲名。
- 句意:在那幽深美好的丝绸窗户前撩起绿色的帷幕,在酒杯前,歌女露出洁白的牙齿唱起了《梅花落》。
- “信醉乡、绝境待名流,供行乐”:
- 字词:“信”,确实;“醉乡”,指沉醉于饮酒作乐的境界;“绝境”,佳境;“名流”,有名望的人。
- 句意:确实这沉醉的佳境是等待名流来尽情行乐的。
- “时易失,今犹昨”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:时光容易流逝,今天就好像昨天一样转瞬即逝。
- “欢莫再,情何薄”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:欢乐不会再来,人情为何如此淡薄。
- “扁舟幸不系,会寻佳约”:
- 字词:“扁舟”,小船;“不系”,没有系缆绳,比喻自由自在;“佳约”,美好的约会。
- 句意:幸好小船没有系缆绳,能够自由自在,我会去寻找曾经的美好约定。
- “想见徘徊华表下,个身似是辽东鹤”:
- 字词:“华表”,古代设在宫殿、陵墓等前的石柱;“个身”,自身;“辽东鹤”,传说辽东人丁令威学道成仙后化鹤归来,落在城门华表柱上。
- 句意:可以想象自己会像丁令威那样徘徊在华表之下,自身就好似那只从辽东归来的仙鹤。
- “访旧游、人与物俱非,空城郭”:
- 字词:“旧游”,旧日游玩的地方;“空城郭”,城郭空荡,一片荒凉。
- 句意:去寻访旧日游玩的地方,人和景物都已经面目全非,只剩下空荡荡的城郭。
现代译文
山峦环绕着平静的湖水,寒风吹起,洁白的雪花纷纷飘落。清晨,清澈如镜的湖水边,岩石旁是美丽的树木,还有高耸入云的红色楼阁。在幽深美好的丝绸窗户前撩起绿色的帷幕,酒杯前歌女露出洁白牙齿唱起《梅花落》。确实这沉醉的佳境等待着名流来尽情行乐。
时光容易流逝,今天就像昨天一样转瞬即逝。欢乐不会再来,人情为何如此淡薄。幸好小船没有系缆绳,能够自由自在,我会去寻找曾经的美好约定。可以想象自己会像丁令威那样徘徊在华表之下,自身就好似那只从辽东归来的仙鹤。去寻访旧日游玩的地方,人和景物都已经面目全非,只剩下空荡荡的城郭。
创作背景
贺铸一生仕途不顺,虽出身贵族,但因秉性刚直,不阿权贵,故而沉沦下僚。这首词具体创作时间难以确定,但应是他在经历了人生的起伏,旧地重游时所作。此时他感慨时光的流逝、人事的变迁,心中充满了沧桑之感和对往昔的怀念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:上阕描绘了平湖雪景、楼阁美景以及宴饮行乐的场景,景中蕴含着欢乐之情;下阕则通过对时光流逝、旧地重游的感慨,将情感融入到对历史典故和眼前荒凉之景的描写中,情景相生,表达出深沉的情感。
- 用典:“想见徘徊华表下,个身似是辽东鹤”运用了丁令威化鹤归来的典故,生动形象地表达了词人旧地重游时物是人非的感慨,增添了诗歌的文化内涵和艺术感染力。
- 语言特色:语言优美华丽,如“山缭平湖,寒飙扬、六英粉泊”“清镜晓、倚岩琪树,挠云朱阁”等句,用词精准,描绘出了一幅美丽的雪景图。同时,又不乏质朴的情感表达,如“时易失,今犹昨。欢莫再,情何薄”,直白地抒发了词人对时光和人情的感慨。
- 意境营造:上阕营造出一种热闹、欢乐的宴饮氛围,而下阕则陡然转变,描绘出一幅荒凉、孤寂的城郭景象,前后形成鲜明对比,突出了词人内心的沧桑和孤独,使整首词的意境更加深沉、悠远。