念离群・沁园春・宫烛分烟

· 贺铸

宫烛分烟,禁池开钥,凤城暮春。
向落花香里,澄波影外,笙歌迟日,罗绮芳尘。
载酒追游,联镳归晚,灯火平康寻梦云。
逢迎处,最多才自负,巧笑相亲。
离群。
客浣漳滨。
但惊见、来鸿归燕频。
念日边消耗,天涯怅望,楼台清晓,帘暮黄昏。
无限悲凉,不胜憔悴,断尽危肠销尽魂。
方年少,恨浮名误我,乐事输人。

简要说明

这首词描绘了词人暮春时节的两段生活场景,先是追忆往昔在京城与佳人游乐的欢乐时光,后转而抒发如今客居他乡的孤独、悲凉之感,表达了词人因浮名所误、乐事难寻的悔恨与怅惘之情。

逐句注释

  • “宫烛分烟,禁池开钥,凤城暮春”:
    • 字词:“宫烛分烟”,古代寒食节有皇帝取榆柳之火赏赐近臣的习俗;“禁池”,宫廷中的池沼;“凤城”,指京城。
    • 句意:在京城的暮春时节,皇宫中分发榆柳之火,宫廷池沼打开锁钥。
  • “向落花香里,澄波影外,笙歌迟日,罗绮芳尘”:
    • 字词:“迟日”,春日;“罗绮”,代指穿着华丽的女子。
    • 句意:在落花飘香、清澈水波的光影之外,春日里笙歌悠扬,华服女子走过扬起芬芳的尘土。
  • “载酒追游,联镳归晚,灯火平康寻梦云”:
    • 字词:“联镳”,并马而行;“平康”,唐代长安歌妓聚居之地,后泛指妓院;“梦云”,指美人。
    • 句意:带着酒四处游玩,骑马并驾很晚才归来,在灯火通明的平康坊寻找美人。
  • “逢迎处,最多才自负,巧笑相亲”:
    • 字词:“逢迎”,迎接;“巧笑”,美好的笑容。
    • 句意:所遇到的美人,大多才华出众又自负,以美好的笑容与我亲近。
  • “离群。客浣漳滨”:
    • 字词:“离群”,离开众人;“浣漳滨”,指客居他乡。
    • 句意:我离开了京城的欢乐人群,客居在他乡。
  • “但惊见、来鸿归燕频”:
    • 字词:“鸿”,大雁。
    • 句意:只是惊异地看到大雁和燕子频繁地飞来飞去。
  • “念日边消耗,天涯怅望,楼台清晓,帘暮黄昏”:
    • 字词:“日边”,指京城;“消耗”,消息。
    • 句意:思念着京城的消息,在天涯之地惆怅地远望,从清晨的楼台到黄昏的帘幕。
  • “无限悲凉,不胜憔悴,断尽危肠销尽魂”:
    • 字词:“危肠”,断肠。
    • 句意:心中满是无限的悲凉,身体十分憔悴,肝肠寸断,魂魄消散。
  • “方年少,恨浮名误我,乐事输人”:
    • 字词:“浮名”,虚名。
    • 句意:正当年少之时,悔恨虚名耽误了我,让我的欢乐之事比不上别人。

现代译文

京城的暮春时节,皇宫分发榆柳之火,宫廷池沼打开锁钥。
在落花飘香、清澈水波的光影之外,春日里笙歌悠扬,华服女子走过扬起芬芳的尘土。
带着酒四处游玩,骑马并驾很晚才归来,在灯火通明的平康坊寻找美人。
所遇到的美人,大多才华出众又自负,以美好的笑容与我亲近。
我离开了京城的欢乐人群,客居在他乡。
只是惊异地看到大雁和燕子频繁地飞来飞去。
思念着京城的消息,在天涯之地惆怅地远望,从清晨的楼台到黄昏的帘幕。
心中满是无限的悲凉,身体十分憔悴,肝肠寸断,魂魄消散。
正当年少之时,悔恨虚名耽误了我,让我的欢乐之事比不上别人。

创作背景

贺铸一生仕途坎坷,他早年在京城有过一段较为风流的生活,常与歌妓交往。后来,他离开京城,客居他乡,生活境遇不佳。这首词创作于他客居期间,通过回忆京城的欢乐时光,与当下的孤独凄凉形成鲜明对比,抒发了他对人生的感慨和对浮名的悔恨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 今昔对比:上阕描绘了昔日在京城与佳人游乐的欢乐场景,下阕则描写了如今客居他乡的孤独悲凉,通过今昔对比,强烈地表达了词人的情感落差和人生感慨。
    • 借景抒情:“来鸿归燕频”“楼台清晓,帘暮黄昏”等景语,蕴含着词人的孤独、惆怅和思念之情,借自然景象和时间的推移来抒发内心的情感。
  • 语言特色:语言华丽而不失细腻,如“宫烛分烟”“罗绮芳尘”等词句,营造出一种繁华的氛围;同时,“无限悲凉,不胜憔悴,断尽危肠销尽魂”等语句又直白地表达出词人内心的痛苦。
  • 意境营造:上阕营造出一种热闹、欢快的意境,展现了京城暮春的繁华和与佳人相聚的欢乐;下阕则营造出一种孤寂、凄凉的意境,通过“天涯怅望”“黄昏”等意象,表现出词人客居他乡的孤独和对往昔的怀念。全词意境转换自然,情感真挚动人。