这首词描绘了一位女子在玉楼中独守清夜的孤独寂寞之情。她因思念薄情之人而烦闷,被画角声惊醒新梦后,在霜重月华的夜晚聆听《梅花弄》,尽显哀怨愁绪。
桃源忆故人・玉楼深锁薄情种
玉楼深锁薄情种。
清夜悠悠谁共。
羞见枕衾鸳凤。
闷即和衣拥。
无端画角严城动。
惊破一番新梦。
窗外月华霜重。
听彻梅花弄。
清夜悠悠谁共。
羞见枕衾鸳凤。
闷即和衣拥。
无端画角严城动。
惊破一番新梦。
窗外月华霜重。
听彻梅花弄。
简要说明
逐句注释
- “玉楼深锁薄情种”:
- 字词:“玉楼”,华丽的楼阁,常指女子居住之处;“薄情种”,指薄情的人。
- 句意:华丽的楼阁深深锁住了那个薄情的人。
- “清夜悠悠谁共”:
- 字词:“悠悠”,漫长的样子;“共”,相伴。
- 句意:这漫长的清冷夜晚,有谁来与我相伴呢。
- “羞见枕衾鸳凤”:
- 字词:“衾”,被子;“鸳凤”,绣有鸳鸯凤凰图案的枕被,象征夫妻恩爱。
- 句意:害羞看见枕头上和被子上绣着的鸳鸯凤凰图案。
- “闷即和衣拥”:
- 字词:“和衣”,穿着衣服。
- 句意:烦闷的时候就穿着衣服拥被而卧。
- “无端画角严城动”:
- 字词:“无端”,无缘无故;“画角”,古代军中的一种管乐器,声音高亢凄厉;“严城”,戒备森严的城池。
- 句意:无缘无故地,城中响起了画角声。
- “惊破一番新梦”:
- 字词:“惊破”,惊醒。
- 句意:画角声把刚刚做的一场好梦惊醒了。
- “窗外月华霜重”:
- 字词:“月华”,月光;“霜重”,霜很厚。
- 句意:窗外月光皎洁,霜也下得很厚。
- “听彻梅花弄”:
- 字词:“听彻”,听尽;“梅花弄”,古曲名,多表现哀怨、离别之情。
- 句意:一直听到《梅花弄》的曲子结束。
现代译文
华丽的楼阁深深锁住了那个薄情的人。
这漫长的清冷夜晚,有谁来与我相伴呢。
害羞看见枕头上和被子上绣着的鸳鸯凤凰图案。
烦闷的时候就穿着衣服拥被而卧。
无缘无故地,城中响起了画角声。
把刚刚做的一场好梦惊醒了。
窗外月光皎洁,霜也下得很厚。
一直听到《梅花弄》的曲子结束。
创作背景
秦观生活在北宋时期,其词作多写男女情感。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,应是他描写女子相思之情的作品。秦观本人情感细腻,善于捕捉女性的心理活动和情感变化,这首词可能是他借女子之口抒发相思、哀怨等情感,也可能是他在特定的人生经历中,有感而发创作此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:“窗外月华霜重”描绘了窗外清冷的月色和浓重的霜,烘托出女子孤独、凄凉的心境,景中含情,将女子的哀怨之情融入到了这清冷的夜景之中。
- 以声衬情:“无端画角严城动”,画角声高亢凄厉,打破了夜晚的宁静,不仅惊醒了女子的梦,更增添了她的烦闷和哀愁,以声音来衬托女子内心的痛苦。
- 语言特色:语言清新自然,生动地刻画了女子的心理和情感。如“羞见枕衾鸳凤”,一个“羞”字,将女子的复杂心情表现得淋漓尽致。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、哀怨的意境。从女子独守玉楼的寂寞,到被画角惊醒的惆怅,再到窗外霜重听曲的凄凉,层层递进,使读者能深刻感受到女子内心的痛苦和无奈,仿佛身临其境。