这首词描绘了一位面容如桃花般艳丽的女子形象,女子的良人有平戎之胆,归来时光彩照人。而女子则独守青楼,享受着美好的春光,整体展现出一种女子生活状态以及与良人之间的关联情境。
春艳。
桃花脸。
笑倚银屏施宝靥。
良人少有平戎胆。
归路光生弓剑。
青楼春永香帏掩。
独把韶华都占。
桃花脸。
笑倚银屏施宝靥。
良人少有平戎胆。
归路光生弓剑。
青楼春永香帏掩。
独把韶华都占。
简要说明
逐句注释
- “春艳。桃花脸”:
- 字词:“春艳”,形容女子容貌如春天花朵般艳丽;“桃花脸”,用桃花来比喻女子的脸庞。
- 句意:女子容貌艳丽,脸庞如桃花般娇美。
- “笑倚银屏施宝靥”:
- 字词:“银屏”,华丽的屏风;“宝靥”,古代妇女在脸上点搽的装饰。
- 句意:女子笑着倚靠在华丽的屏风旁,脸上点着漂亮的装饰。
- “良人少有平戎胆”:
- 字词:“良人”,古时女子对丈夫的称呼;“平戎”,平定边疆敌人。
- 句意:女子的丈夫少有地拥有平定边疆敌人的胆量。
- “归路光生弓剑”:
- 字词:“归路”,回来的路;“光生弓剑”,指弓剑在阳光下闪耀光芒,象征着丈夫的荣耀。
- 句意:丈夫归来的路上,他的弓剑都闪耀着光芒。
- “青楼春永香帏掩”:
- 字词:“青楼”,这里指女子居住的华丽楼阁;“春永”,春光长久;“香帏”,散发着香气的帏帐。
- 句意:女子居住的华丽楼阁中春光长久,她掩上散发着香气的帏帐。
- “独把韶华都占”:
- 字词:“韶华”,美好的时光,这里指青春美貌和美好的春光。
- 句意:女子独自享受着这美好的青春和春光。
现代译文
女子容貌如春光般艳丽,脸庞恰似桃花娇美。
她笑着倚靠在华丽的屏风旁,脸上装点着漂亮的装饰。
她的丈夫少有地拥有平定边疆的胆量,
归来的路上,他的弓剑闪耀着光芒。
女子居住的华丽楼阁里春光长久,她掩上散发香气的帏帐,
独自享受着这美好的青春和春光。
创作背景
郑仅生活在北宋时期,北宋在军事上面临着边疆少数民族政权的威胁,社会上存在着尚武与渴望建功立业的氛围。这首词的创作具体时间不详,但应是在这样的大背景下,词中塑造的良人形象体现了当时人们对能够保家卫国、平定边疆之人的赞赏与期许,而女子形象则反映了当时社会家庭中的一种生活状态。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“桃花脸”将女子的脸庞比作桃花,生动形象地描绘出女子容貌的艳丽。
- 衬托:以良人的“平戎胆”和“归路光生弓剑”来衬托女子的生活,突出女子因丈夫的荣耀而可能拥有的优越生活环境,同时也暗示了女子独守空闺的寂寞。
- 语言特色:语言简洁明快,用词生动,如“春艳”“桃花脸”“宝靥”等词语,形象地描绘出女子的美丽。
- 意境营造:上阕描绘女子的美貌和神态,下阕则营造出一种静谧、幽美的环境,如“青楼春永香帏掩”,将女子独守空闺的情境与美好的春光相结合,形成一种既美好又略带孤寂的意境,使读者能感受到女子复杂的情感。