千秋岁・飞云骤雨

· 晁端礼

飞云骤雨。
草草成暌阻。
寸肠结尽千千缕。
别离谁是没,惟我于中苦。
最苦是,看奴未足抛奴去。
一句临歧语。
忍泪奴听取。
身可舍,情难负。
纵非瓶断绠,也是钗分股。
再见了,知他似得如今否。

简要说明

这首词描绘了男女之间匆匆分别的场景,抒发了词人离别时极度痛苦、难舍难分的情感,着重体现了词人内心对这段感情的难以割舍和对重逢的未知担忧。

逐句注释

  • “飞云骤雨。草草成暌阻”:
    • 字词:“骤雨”,暴雨;“草草”,仓促;“暌阻”,分离阻隔。
    • 句意:天空中乌云飞驰、暴雨突降,两人就这样仓促地分离了。
  • “寸肠结尽千千缕”:
    • 字词:“寸肠”,指内心;“千千缕”,形容愁绪繁多。
    • 句意:内心被无数的愁绪纠结缠绕。
  • “别离谁是没,惟我于中苦”:
    • 字词:“没”,没有;“于中”,其中。
    • 句意:离别的痛苦谁能没有呢,但只有我觉得这痛苦格外深沉。
  • “最苦是,看奴未足抛奴去”:
    • 字词:“奴”,女子自称。
    • 句意:最痛苦的是,还没看够你就要抛下我离去。
  • “一句临歧语。忍泪奴听取”:
    • 字词:“临歧”,临到分手的岔路口;“忍泪”,忍住泪水。
    • 句意:在这分别的路口你说了一句话,我强忍着泪水听着。
  • “身可舍,情难负”:
    • 字词:“舍”,舍弃;“负”,辜负。
    • 句意:身体可以舍弃,但感情不能辜负。
  • “纵非瓶断绠,也是钗分股”:
    • 字词:“瓶断绠”,汲水的瓶子断了绳索,比喻分离;“钗分股”,钗是由两股合成,分开则寓意分离。
    • 句意:纵然不是像汲水瓶断了绳索那样决绝分离,也像是金钗被分成了两股。
  • “再见了,知他似得如今否”:
    • 字词:“知他”,不知他。
    • 句意:说了再见之后,不知道以后再见面时是否还能像现在这样。

现代译文

天空中乌云飞驰,暴雨倾盆而下,
我们就这样仓促地分别了。
我的内心被无数的愁绪紧紧缠绕。
离别的痛苦谁能没有呢,
只有我觉得这痛苦格外深沉。
最痛苦的是,还没看够你就要抛下我离去。
在这分别的路口你说了一句话,
我强忍着泪水静静听着。
身体可以舍弃,
但感情不能辜负。
纵然不是像汲水瓶断了绳索那样决绝,
也像是金钗被分成了两股。
说了再见之后,
不知道以后再见面时是否还能像现在这样。

创作背景

晁端礼生活在北宋时期。北宋时期词风盛行,爱情题材的词作大量涌现。关于这首词具体的创作背景并无明确记载,但从词的内容来看,可能是词人在与所爱之人分别时有感而发。当时的社会文化氛围使得人们对于情感的表达更加细腻,词人通过这首词抒发了自己在离别时的痛苦与不舍。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:“寸肠结尽千千缕”将内心的愁绪比作千丝万缕,形象地写出了愁绪的繁多和纠结;“纵非瓶断绠,也是钗分股”把两人的分离比作瓶断绠和钗分股,生动地表现出分离的无奈和痛苦。
    • 直接抒情:“别离谁是没,惟我于中苦”“最苦是,看奴未足抛奴去”等语句,直接抒发了词人在离别时的痛苦感受,情感真挚强烈。
  • 语言特色:语言直白、质朴,使用了“奴”等口语化的词汇,使得整首词具有浓厚的生活气息,更加贴近人们的情感表达,容易引起读者的共鸣。
  • 意境营造:通过对离别场景的描写,如“飞云骤雨”,营造出一种凄凉、悲伤的氛围,烘托出词人内心的痛苦。同时,整首词围绕着离别这一主题,将词人的情感融入其中,使读者能够深刻感受到那种难舍难分的离别之痛。