木兰花・玉楼春・东风忽起黄昏雨

· 李季萼

东风忽起黄昏雨。
红紫飘残香满路。
凭阑空有惜春心,浓绿满枝无处诉。
春光背我堂堂去。
纵有黄金难买住。
欲将春去问残花,花亦不言春已暮。

简要说明

这首词以暮春之景为背景,抒发了词人惜春伤春之情。通过描写东风暮雨、红紫飘零、浓绿满枝等暮春景象,展现春光的消逝,表达词人对春光逝去的无奈与惋惜。

逐句注释

  • “东风忽起黄昏雨”:
    • 字词:“东风”,春风;“黄昏雨”,黄昏时分下的雨。
    • 句意:傍晚时分,春风突然刮起,紧接着下起了雨。
  • “红紫飘残香满路”:
    • 字词:“红紫”,代指春天的花朵;“飘残”,花瓣飘落、凋零。
    • 句意:娇艳的花朵在风雨中纷纷飘落,残花的香气弥漫在路上。
  • “凭阑空有惜春心,浓绿满枝无处诉”:
    • 字词:“凭阑”,倚靠栏杆;“惜春心”,惋惜春天逝去的心情。
    • 句意:词人倚靠在栏杆上,空有一腔惋惜春天的心,然而满眼都是浓绿的枝叶,却无处诉说自己的这份情感。
  • “春光背我堂堂去”:
    • 字词:“背”,背离;“堂堂”,公然、径直。
    • 句意:春天公然地背离我离去了。
  • “纵有黄金难买住”:
    • 字词:“纵”,即使。
    • 句意:即使拥有再多的黄金,也难以把春天留住。
  • “欲将春去问残花,花亦不言春已暮”:
    • 字词:“暮”,晚、末。
    • 句意:想要向残花询问春天离去的缘由,可残花也默默不语,仿佛在告知春天已经到了尽头。

现代译文

黄昏时分,东风突然刮起,随即飘起了细雨。
娇艳的花朵在风雨中纷纷飘落,残花的香气弥漫了道路。
我倚靠在栏杆上,空有惜春的心意,
满枝的浓绿却让我无处倾诉。
春天公然地背离我离去了,
即使有再多的黄金,也难以将它留住。
我想向残花询问春天离去的消息,
可残花默默不语,仿佛告诉我春天已经过去。

创作背景

由于关于李季萼的详细资料较少,这首词的具体创作时间和创作背景难以确切知晓。但从词的内容来看,应是词人在暮春时节,目睹春光消逝、百花凋零之景,有感而发创作此词,以抒发自己惜春、伤春的情绪。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:全词多处通过描写暮春景色来抒发情感,如“东风忽起黄昏雨,红紫飘残香满路”,以风雨中落花的景象,渲染出一种凄凉、哀伤的氛围,寄托了词人对春光消逝的惋惜。
    • 拟人手法:“春光背我堂堂去”将春光拟人化,仿佛春天是一个背离词人而去的人,生动形象地表现出词人对春天离去的无奈和埋怨。“欲将春去问残花,花亦不言春已暮”,赋予残花以人的情感和行为,残花的沉默更增添了一种伤感的氛围。
  • 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,却又富有表现力。如“红紫飘残香满路”,简洁地描绘出落花满地、香气四溢的画面;“浓绿满枝无处诉”,以直白的语言表达出词人内心的惆怅。
  • 意境营造:整首词营造出一种伤感、落寞的意境。从黄昏的风雨、飘零的落花,到满枝的浓绿、离去的春光,再到默默无言的残花,构成了一幅完整的暮春图景,将词人惜春伤春的情感融入其中,使读者能够深刻感受到词人内心的无奈与哀愁。