这首词描绘了一位女子的美丽姿容与动人气息,回忆了与女子相处的美好场景,表达了词人对女子的深深思念和爱慕之情。
人月圆・碧纱低映秦娥面
碧纱低映秦娥面,咫尺暗香浓。
瑶池春晚,长天共恨,烟锁芙蓉。
夭桃再赏,流莺声巧,不待春工。
樽前潜想,樱桃破处,得似香红。
瑶池春晚,长天共恨,烟锁芙蓉。
夭桃再赏,流莺声巧,不待春工。
樽前潜想,樱桃破处,得似香红。
简要说明
逐句注释
- “碧纱低映秦娥面,咫尺暗香浓”:
- 字词:“秦娥”,指代美丽的女子;“咫尺”,形容距离很近;“暗香浓”,指女子身上散发的香气浓郁。
- 句意:碧绿的纱帐隐隐映照着美丽女子的面容,虽然距离很近就能闻到她身上浓郁的香气。
- “瑶池春晚,长天共恨,烟锁芙蓉”:
- 字词:“瑶池”,传说中西王母居住的地方,这里借指女子所处的美好环境;“芙蓉”,代指女子。
- 句意:如同瑶池的晚春时节,辽阔的天空仿佛也在一同含恨,烟雾笼罩着美丽的女子。
- “夭桃再赏,流莺声巧,不待春工”:
- 字词:“夭桃”,娇艳的桃花;“流莺”,啼声婉转的黄莺;“春工”,春天的造化。
- 句意:再次欣赏到娇艳的桃花,听到黄莺婉转的啼声,仿佛不需要春天的造化,景色就已经如此美好。这里暗示与女子相处时的美好氛围。
- “樽前潜想,樱桃破处,得似香红”:
- 字词:“樽”,酒杯;“樱桃破处”,樱桃小嘴张开,这里暗示女子说话或唱歌;“香红”,指女子的红唇。
- 句意:在酒杯前暗自遐想,女子樱桃小嘴张开时,是不是像那鲜艳的红唇一样迷人。
现代译文
碧绿的纱帐隐隐映出美人的脸庞,
距离虽近却已闻到她身上的芬芳。
如瑶池晚春般的情境里,
长空似乎也一同含着幽怨,
烟雾缭绕,笼罩着那美丽的姑娘。
再次见到娇艳的桃花绽放,
黄莺欢快地啼鸣婉转悠扬,
无需春天的巧手装扮,景色已这般漂亮。
坐在酒杯前暗自把她想象,
她樱桃小嘴轻启的模样,
是否如同那鲜艳红唇般令人神往。
创作背景
双渐生活于北宋时期,其生平事迹流传较少。这首词创作的具体时间难以确定,但从词的内容推测,应是词人在与心仪女子有过接触后,在某个独自饮酒的时刻,回忆起女子的音容笑貌,从而有感而发写下此词,以表达对女子的思念与倾慕。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中“瑶池春晚,长天共恨,烟锁芙蓉”“夭桃再赏,流莺声巧”等句,通过描绘瑶池晚春、夭桃流莺等美好却又带有些许哀愁的景色,抒发了词人对女子的思念和内心的怅惘之情。
- 虚实结合:上阕“碧纱低映秦娥面,咫尺暗香浓”是实写眼前与女子相见的情景,下阕“樽前潜想,樱桃破处,得似香红”则是虚写,通过想象女子樱桃小嘴张开的模样,进一步表达对女子的思念,虚实相生,使情感表达更加深沉。
- 语言特色:语言优美华丽,如“碧纱”“秦娥”“瑶池”“夭桃”“流莺”“樱桃”“香红”等词汇,营造出一种典雅、旖旎的氛围,生动地描绘出女子的美丽和词人的细腻情感。
- 意境营造:整首词营造出一种既美好又略带惆怅的意境。词中所描绘的景色和女子的形象,给人一种如梦如幻的感觉,而词人在樽前的遐想,又透露出一丝难以言说的哀愁,使读者能够深刻感受到词人对女子的爱慕与思念之情。