这首词描绘了三月春光中,药栏西边深紫浅红的花朵,将花比作西施,展现出花的艳丽。接着写将花摘下放入胆瓶,花的冷艳幽光映照酒器,最后引用古人题品之语,表达花如“花王”得艳妻般美好,流露出词人对花的喜爱与赞美之情。
闲傍药栏西。
正是春光三月时。
深紫浅红光照眼,依稀。
有似西施醉枕敧。
摘放胆瓶儿。
冷艳幽光映酒卮。
曾记古人题品语,祆知。
今夜花王得艳妻。
正是春光三月时。
深紫浅红光照眼,依稀。
有似西施醉枕敧。
摘放胆瓶儿。
冷艳幽光映酒卮。
曾记古人题品语,祆知。
今夜花王得艳妻。
简要说明
逐句注释
- “闲傍药栏西”:
- 字词:“药栏”,指花栏。
- 句意:闲暇时在花栏的西边漫步。
- “正是春光三月时”:点明时间是三月春光烂漫之际。
- “深紫浅红光照眼,依稀。有似西施醉枕敧”:
- 字词:“依稀”,仿佛;“敧”,倾斜。
- 句意:深紫和浅红的花朵光彩照人,恍惚间,这些花好似醉酒后斜靠着枕头的西施。
- “摘放胆瓶儿”:
- 字词:“胆瓶儿”,一种形似悬胆的花瓶。
- 句意:把花摘下来放入胆瓶中。
- “冷艳幽光映酒卮”:
- 字词:“冷艳”,形容花耐寒而艳丽;“酒卮”,酒杯。
- 句意:花的冷艳幽光映照在酒杯上。
- “曾记古人题品语,祆知。今夜花王得艳妻”:
- 字词:“题品语”,古人对花的评价话语;“祆知”,料知。“花王”,通常指牡丹。
- 句意:记得古人对花的评价话语,料想今夜这花就如同花王娶到了艳丽的妻子。
现代译文
闲暇时我在花栏西边漫步,
此时正是三月春光好时候。
深紫浅红的花朵光彩夺目,
恍惚间好像醉酒斜卧的西施。
我摘下花放入胆瓶之中,
花的冷艳幽光映照在酒杯。
记得古人对花的品评话语,
料想今夜花王娶到了艳妻。
创作背景
由于谢福娘具体信息不详,这首词的创作背景难以确切知晓。但从词的内容来看,应是词人在春日看到药栏边艳丽的花朵,被花的美丽所打动,从而引发联想,借花抒怀,表达对花的喜爱而创作了此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:将深紫浅红的花朵比作“西施醉枕敧”,形象生动地写出了花的艳丽多姿,富有美感和想象力,增添了花的神韵。
- 联想:由花联想到古人题品语以及“花王得艳妻”,使词的内涵更加丰富,拓展了意境,赋予了花更深层次的文化意义。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快,用“深紫浅红”“冷艳幽光”等词语准确地描绘出花的颜色和气质,使读者能直观地感受到花的美丽。
- 意境营造:通过对花的描写和联想,营造出一种温馨、浪漫且富有诗意的意境。词中既有对眼前美好春光和艳丽花朵的描绘,又有词人丰富的情感想象,让读者仿佛身临其境,感受到词人对花的喜爱与赞美之情。