临江仙・醉帽吟鞭花不住

· 辛弃疾

醉帽吟鞭花不住,却招花共商量。
人生何必醉为乡。
从教斟酒浅,休更和诗忙。
一斗百篇风月地,饶他老子当行。
从今三万六千场。
青青头上发,还作柳丝长。

简要说明

这首词围绕与花“商量”展开,表达了词人对于人生的思考,体现出豁达超脱的态度。既有及时行乐、享受风月的想法,也透露出对时光流逝的感慨。

逐句注释

  • “醉帽吟鞭花不住,却招花共商量”:
    • 字词:“醉帽”,醉酒时头上戴的帽子;“吟鞭”,诗人的马鞭;“不住”,不停歇。
    • 句意:戴着醉帽挥着吟鞭,花儿不断闪过眼前,于是招呼花儿一起商量事情。
  • “人生何必醉为乡”:
    • 字词:“醉为乡”,以醉乡为归宿,源自“醉乡”这一典故,指醉中的境界。
    • 句意:人生何必一定要沉醉在醉乡之中。
  • “从教斟酒浅,休更和诗忙”:
    • 字词:“从教”,任凭;“和诗”,依照别人诗词的题材和体裁作诗。
    • 句意:任凭酒斟得浅一些,也不要再忙着和诗了。
  • “一斗百篇风月地,饶他老子当行”:
    • 字词:“一斗百篇”,化用李白“斗酒诗百篇”的典故,形容人饮酒后诗兴大发;“风月地”,指充满美好风光的地方;“饶”,让;“当行”,内行。
    • 句意:在这充满风月的地方,即便别人能一斗酒作百篇诗,也得让我成为这方面的行家。
  • “从今三万六千场”:
    • 字词:“三万六千场”,一年三百六十日,以百年计,约三万六千日,这里表示一生的时光。
    • 句意:从现在起要尽情享受一生的时光。
  • “青青头上发,还作柳丝长”:
    • 字词:“青青”,形容头发乌黑的样子。
    • 句意:希望自己头上乌黑的头发能像柳丝一样长久地保持下去。

现代译文

戴着醉帽挥着吟鞭,花儿不断在眼前闪过,我招呼花儿一同来商量。人生为何一定要沉醉在醉乡呢?就让酒斟得浅一些吧,也别再忙着和诗了。在这充满风月的地方,就算别人能一斗酒写出百篇诗,也得承认我才是此中高手。从现在起要尽情度过一生的时光。真希望我头上乌黑的头发,能像柳丝一样长久地乌黑亮丽。

创作背景

辛弃疾生活在南宋时期,当时朝廷偏安江南,与北方的金朝等政权对峙,辛弃疾一生力主抗金复国,但却壮志难酬,屡遭排挤和打压。这首词具体创作时间难以确定,但应是他在仕途不顺、内心苦闷之时所作,借与花“商量”来抒发自己对人生的感悟和思考。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 拟人手法:“却招花共商量”将花拟人化,赋予花以人的情感和行为,生动地表现出词人的孤独与内心的倾诉欲望,增添了诗词的趣味性和生动性。
    • 用典:“一斗百篇”化用李白“斗酒诗百篇”的典故,不仅丰富了诗词的文化内涵,也展现出词人的豪迈自信,以李白自比,凸显自己在文学创作和享受风月方面的能力。
  • 语言特色:语言直白自然,通俗易懂,却又富有表现力。如“从教斟酒浅,休更和诗忙”用简洁的语言表达出一种随性洒脱的生活态度。
  • 情感表达:整首词情感复杂,既有豁达超脱的一面,如“人生何必醉为乡”“从今三万六千场”体现出对人生的达观态度和及时行乐的想法;又有对时光流逝的隐忧,“青青头上发,还作柳丝长”委婉地表达出对青春不再的感慨,使整首词的情感更加深沉。