这首词描绘了一位歌女在宴会上的动人姿态与风情。上阕刻画歌女跳舞时的优雅神态,下阕着重描写其娇美容貌及惹人怜惜的模样,同时还流露出对往昔繁华灯夜的怀念之情。
珠履争围。
小立春风趁拍低。
态闲不管乐催伊。
整铢衣。
粉融香润随人劝,玉困花娇越样宜。
凤城灯夜旧家时。
数他谁。
小立春风趁拍低。
态闲不管乐催伊。
整铢衣。
粉融香润随人劝,玉困花娇越样宜。
凤城灯夜旧家时。
数他谁。
简要说明
逐句注释
- “珠履争围。小立春风趁拍低”:
- 字词:“珠履”,饰有明珠的鞋子,这里指代穿着华丽的宾客;“趁拍”,随着节拍。
- 句意:穿着华丽的宾客们纷纷围拢过来,歌女在春风中微微站立,随着节拍轻盈起舞,身姿渐低。
- “态闲不管乐催伊。整铢衣”:
- 字词:“态闲”,神态悠闲;“伊”,她;“铢衣”,佛教语,指极轻的衣服,这里形容歌女的舞衣轻薄。
- 句意:歌女神态悠闲,并不受音乐节奏的催促影响,还时不时整理一下自己轻薄的舞衣。
- “粉融香润随人劝,玉困花娇越样宜”:
- 字词:“粉融香润”,形容歌女面容妆容细腻、香气宜人;“玉困花娇”,描绘歌女娇弱疲惫的样子;“越样宜”,格外合适、动人。
- 句意:歌女面容妆容细腻,香气宜人,任凭他人劝酒。她娇弱疲惫,却显得格外动人。
- “凤城灯夜旧家时。数他谁”:
- 字词:“凤城”,旧时京都的美称;“旧家时”,往日、从前。
- 句意:回忆起从前京都灯夜的时光,能与她媲美的还有谁呢。
现代译文
穿着华丽的宾客们纷纷围拢过来,
歌女在春风中微微站立,随节拍轻盈起舞。
她神态悠闲,不受音乐催促,还整理着轻薄舞衣。
她面容妆容细腻,香气宜人,任凭他人劝酒,
娇弱疲惫的模样却格外动人。
回忆起从前京都灯夜的时光,
能与她媲美的还有谁呢。
创作背景
张元干生活在北宋末南宋初,这一时期社会动荡不安。这首词具体创作时间难以确定,但推测是他在较为闲适的宴饮场合所作。在宴会上,歌女的表演勾起了他对往昔繁华生活的怀念,当时的京都曾有过热闹的灯夜等繁华场景,而如今社会变迁,他借这首词来表达对过去时光的留恋。
艺术赏析
- 表现手法:
- 人物刻画:词中通过对歌女的动作(“小立”“整铢衣”)、神态(“态闲”)和容貌(“粉融香润”“玉困花娇”)等方面进行细致入微的描写,生动地塑造出一位美丽动人、优雅闲适的歌女形象。
- 对比:下阕“凤城灯夜旧家时”一句将眼前宴会上歌女的表演与往昔京都灯夜的繁华景象相联系,形成今昔对比,既突出了歌女的魅力,又流露出词人对过去美好生活的怀念以及对如今社会变迁的感慨。
- 语言特色:语言优美细腻,用词精准生动,如“粉融香润”“玉困花娇”等词语,形象地描绘出歌女的娇美容颜和娇弱姿态,富有画面感和美感。同时,词中语句简洁流畅,韵律和谐,读起来朗朗上口。
- 意境营造:整首词营造出一种既热闹又略带感伤的意境。上阕描绘宴会上歌女表演时宾客围拢、音乐声声的热闹场景,下阕则通过回忆往昔灯夜,将热闹的场景与词人内心的怀旧情感相结合,使读者在感受到歌女魅力的同时,也能体会到词人对时光流逝、社会变迁的复杂情感。