这首词描绘了寒梅初绽、冰澌初结、霰雪飘洒的冬日景象,词人在室内拥炉而坐,回忆去年此时,感慨心事有人愿意倾听分享。最后通过描写斗帐、重熏鸳被等场景,展现出与他人分别前的微醺之态和不舍之情。
半吐寒梅未拆。
双鱼洗、冰澌初结。
户外明帘风任揭。
拥红炉,洒窗间,闻霰雪。
比去年时节。
这心事、有人忺说。
斗帐重熏鸳被叠。
酒微醺,管灯花,今夜别。
双鱼洗、冰澌初结。
户外明帘风任揭。
拥红炉,洒窗间,闻霰雪。
比去年时节。
这心事、有人忺说。
斗帐重熏鸳被叠。
酒微醺,管灯花,今夜别。
简要说明
逐句注释
- “半吐寒梅未拆”:
- 字词:“拆”,同“坼”,绽开。
- 句意:寒梅才半开,还没有完全绽放。
- “双鱼洗、冰澌初结”:
- 字词:“双鱼洗”,一种洗具,因器形似鱼或有双鱼纹而得名;“冰澌”,流动的冰。
- 句意:双鱼洗里开始结上了薄冰。
- “户外明帘风任揭”:
- 字词:“任”,任凭。
- 句意:户外明亮的帘子任凭风吹起。
- “拥红炉,洒窗间,闻霰雪”:
- 字词:“霰雪”,雪珠和雪花。
- 句意:拥着烧着炭火的红炉,看着霰雪洒落在窗间。
- “比去年时节”:
- 句意:和去年这个时候相比。
- “这心事、有人忺说”:
- 字词:“忺”,高兴、适意。
- 句意:现在这些心事,有个人乐意听我诉说。
- “斗帐重熏鸳被叠”:
- 字词:“斗帐”,小帐,形状像斗;“重熏”,再次熏香。
- 句意:小帐再次熏香,鸳鸯被也叠好了。
- “酒微醺,管灯花,今夜别”:
- 字词:“灯花”,灯芯燃烧时结成的花状物。
- 句意:酒喝得有点微醉了,看着灯花,今晚就要分别了。
现代译文
寒梅才半开,还未完全绽放。
双鱼洗里,开始结上了薄冰。
户外的明帘任凭风吹起。
我拥着红炉,看着霰雪洒落在窗间。
和去年这个时候相比,
如今这些心事,有个人乐意听我诉说。
小帐再次熏香,鸳鸯被也叠好了。
酒喝得有点微醉,看着灯花,今晚就要分别了。
创作背景
张元干生活在两宋之交,他的词作风格多样,既有慷慨激昂的爱国之作,也有细腻婉约的抒情之篇。这首词具体创作时间不详,但从词中内容推测,可能是在一个冬日,词人有友人相伴,倾诉心事,然而今夜即将分别,故而写下此词,抒发分别之际的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:“比去年时节,这心事、有人忺说”,将今年与去年进行对比,突出今年有可以倾诉心事之人的不同,也为后文的分别增添了情感的厚度。
- 借景抒情:开篇描绘寒梅、冰澌、霰雪等冬日景象,营造出清冷孤寂的氛围,为下文情感的抒发做铺垫,借寒冷的冬景抒发内心的复杂情绪。
- 语言特色:语言清新自然,用词精准,如“半吐”“初结”“任揭”等词语,生动地描绘出冬日的景象和氛围。同时,“有人忺说”“酒微醺”等表述口语化,使词作更具生活气息。
- 意境营造:通过对室内外环境的描写,如红炉、明帘、斗帐、鸳被等,营造出一种温馨而又略带伤感的意境。既展现出与友人相处时的温暖惬意,又流露出分别在即的不舍与惆怅,情景交融,感染力强。