这首词描绘了词人在客亭小聚,却无欢意,醉后归家,在细雨寒夜中昏然独坐的情景,展现出词人疏狂不羁却又孤独寂寞的心境,同时点明当天是上元佳节,更添一份凄凉。
客亭小会。
可惜无欢容易醉。
归去更阑。
细雨鸣窗一夜寒。
昏然独坐。
举世疏狂谁似我。
强拨炉烟。
也道今宵是上元。
可惜无欢容易醉。
归去更阑。
细雨鸣窗一夜寒。
昏然独坐。
举世疏狂谁似我。
强拨炉烟。
也道今宵是上元。
简要说明
逐句注释
- “客亭小会。可惜无欢容易醉”:
- 字词:“客亭”,指旅途中的驿亭;“无欢”,没有欢乐的氛围。
- 句意:在旅途中的驿亭举行了一个小型聚会,可惜没有欢乐的氛围,自己很容易就喝醉了。
- “归去更阑。细雨鸣窗一夜寒”:
- 字词:“更阑”,更深夜尽;“鸣窗”,指雨打窗户的声音。
- 句意:聚会结束后回到住处,此时更深夜尽,细雨敲打着窗户,一夜都透着寒意。
- “昏然独坐。举世疏狂谁似我”:
- 字词:“昏然”,神志不清、迷迷糊糊的样子;“疏狂”,豪放不羁。
- 句意:迷迷糊糊地独自坐着,整个世界上还有谁像我这样豪放不羁呢。
- “强拨炉烟。也道今宵是上元”:
- 字词:“强”,勉强;“炉烟”,香炉中冒出的烟;“上元”,即上元节,也就是元宵节。
- 句意:勉强拨弄着香炉中的烟,这才意识到今晚是上元佳节。
现代译文
在旅途中的驿亭举行了一场小型聚会,
可惜毫无欢乐气氛,我轻易就喝醉了。
回家时已更深夜尽,
细雨敲打着窗户,一夜透着寒意。
我迷迷糊糊地独自坐着,
整个世界上还有谁像我这般豪放不羁呢?
我勉强拨弄着香炉中的烟,
这才想起今晚原来是上元佳节。
创作背景
张元干生活在两宋之交,他一生力主抗金,反对和议,政治上不得志。这首词具体创作时间不详,但结合其经历,可能是他在漂泊途中的上元节写下的。在这个本该热闹团圆的节日,他却在异乡客亭,内心的孤独与对现实的不满都融入到了词中。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:词中既有“细雨鸣窗一夜寒”这样的环境描写,营造出寒冷、孤寂的氛围,又有“昏然独坐”“举世疏狂谁似我”等对自身状态和心境的刻画,将情感融入到景色与自身行为之中,情景相生。
- 对比:以“客亭小会”的聚会场景与“无欢”的感受形成对比,突出词人内心的孤寂;以“上元”佳节的热闹氛围与自己“昏然独坐”的冷清形成对比,强化了凄凉之感。
- 语言特色:语言直白,如“可惜无欢容易醉”“也道今宵是上元”等语句,通俗易懂却又能深刻地表达出词人的情感。
- 意境营造:通过对客亭聚会、雨夜独坐、拨弄炉烟等场景的描写,营造出一种孤独、凄凉、落寞的意境,让读者深刻感受到词人在佳节之际的孤寂与无奈。