这首词以花喻人,通过描写雨后花的姿态,表达了词人对花的怜惜之情,同时也流露出自身年老却惜花之心未减的感慨,最后借梦境表达出内心的烦恼与惆怅。
雨余翠袖琼肤润。
一枝想像伤春困。
老眼见花时。
惜花心未衰。
酿成谁与醉。
应把流苏缀。
泪沁枕囊香。
恼侬归梦长。
一枝想像伤春困。
老眼见花时。
惜花心未衰。
酿成谁与醉。
应把流苏缀。
泪沁枕囊香。
恼侬归梦长。
简要说明
逐句注释
- “雨余翠袖琼肤润”:
- 字词:“雨余”,雨后;“翠袖琼肤”,以美人的翠袖和玉肤来比喻花的枝叶和花瓣。
- 句意:雨后花朵的枝叶和花瓣显得滋润清新。
- “一枝想像伤春困”:
- 字词:“想像”,联想;“伤春困”,因春天将逝而慵懒困乏。
- 句意:想象这一枝花因伤春而显得慵懒困乏。
- “老眼见花时。惜花心未衰”:
- 字词:“老眼”,词人自指年老;“惜花”,怜惜花朵。
- 句意:我虽已年老,但看到花时,怜惜花的心意并未衰减。
- “酿成谁与醉”:
- 字词:“酿成”,指花酿成的情境;“与醉”,与之共醉。
- 句意:这样美好的花景,能和谁一起沉醉其中呢。
- “应把流苏缀”:
- 字词:“流苏”,一种下垂的以五彩羽毛或丝线等制成的穗子,这里指花的装饰。
- 句意:应该用美丽的装饰来点缀这花。
- “泪沁枕囊香”:
- 字词:“泪沁”,泪水浸润;“枕囊香”,枕头带有香气。
- 句意:泪水浸湿了散发着香气的枕头。
- “恼侬归梦长”:
- 字词:“恼侬”,使我烦恼;“归梦长”,归乡之梦漫长。
- 句意:这一切让我烦恼,归乡的梦境如此漫长。
现代译文
雨后花朵的枝叶和花瓣滋润清新,
想象这一枝花因伤春而慵懒困乏。
我虽年老,看到花时,
怜惜花的心意并未衰减。
这样美好的花景,能和谁一起沉醉?
应该用美丽的装饰来点缀它。
泪水浸湿了散发香气的枕头,
这一切让我烦恼,归乡的梦境如此漫长。
创作背景
张元干生活在北宋末南宋初,这是一个社会动荡不安的时期。他一生坎坷,其作品多抒发爱国情怀和身世之感。这首词具体创作时间不详,但结合他的经历和词的情感,可能是他在经历了人生的种种波折后,借花来抒发自己内心的感慨,同时也可能寄托了他对故乡的思念之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“翠袖琼肤”将花比作美人,生动形象地描绘出花的娇美姿态,赋予花以人的神韵。
- 借景抒情:通过描写雨后花的状态,以及对花的怜惜,抒发了词人内心的感慨和烦恼。花的伤春困乏,也暗示了词人自身的心境。
- 虚实结合:“一枝想像伤春困”是词人的想象,属于虚写;“雨余翠袖琼肤润”是眼前所见的实景。虚实结合,丰富了诗歌的内容和意境。
- 语言特色:语言优美细腻,如“翠袖琼肤”“泪沁枕囊香”等词句,用词典雅,富有美感,生动地描绘出花的美丽和词人的情感。
- 意境营造:整首词营造出一种惆怅、伤感的意境。从对花的怜惜到无人共醉的孤独,再到泪水浸湿枕头、归梦漫长的烦恼,层层递进,将词人内心的复杂情感融入到具体的意象之中,使读者能深刻感受到词人的愁绪。