这首词是韩元吉为送别友人而作,上阕描绘了送别时西风斜日、碧嶂红树、小雨霏霏的景象,借景表达天公惜别之情;下阕以桃李春来之景与自己的年老形成对比,安慰友人不必因年华老去而惊惶,还提及日后两人同为尚书的期许,情感真挚而又充满鼓励。
虞美人・西风斜日兰皋路
西风斜日兰皋路。
碧嶂连红树。
天公也有惜君行。
小雨霏霏特地、不成晴。
满城桃李春来处。
我老君宜住。
莫惊华发笑相扶。
记取他年同姓、两尚书。
碧嶂连红树。
天公也有惜君行。
小雨霏霏特地、不成晴。
满城桃李春来处。
我老君宜住。
莫惊华发笑相扶。
记取他年同姓、两尚书。
简要说明
逐句注释
- “西风斜日兰皋路”:
- 字词:“西风”,秋风;“兰皋”,长有兰草的水边高地。
- 句意:秋风中夕阳西下,我们站在长有兰草的水边道路上。
- “碧嶂连红树”:
- 字词:“碧嶂”,绿色的山峦;“红树”,经霜变红的树叶。
- 句意:绿色的山峦连绵不断,与经霜的红叶相连。
- “天公也有惜君行”:
- 字词:“惜君行”,舍不得你离去。
- 句意:老天爷也好像舍不得你离开。
- “小雨霏霏特地、不成晴”:
- 字词:“霏霏”,雨雪纷纷扬扬的样子;“特地”,特意。
- 句意:小雨纷纷扬扬,特意不肯放晴。
- “满城桃李春来处”:
- 字词:“桃李”,比喻门生、后辈。
- 句意:满城的桃李在春天绽放的时候。
- “我老君宜住”:
- 字词:“老”,年老;“宜住”,应该留下来。
- 句意:我已经年老,你应该留下来有所作为。
- “莫惊华发笑相扶”:
- 字词:“华发”,花白的头发。
- 句意:不要因为头发花白而惊慌,我们笑着互相扶持。
- “记取他年同姓、两尚书”:
- 字词:“记取”,记住;“他年”,将来;“尚书”,古代官职名。
- 句意:记住将来我们两个同姓人都能做到尚书的职位。
现代译文
秋风中夕阳西下,我们站在长着兰草的水边道路上。
绿色的山峦连绵,与经霜的红叶相连。
老天爷好像也舍不得你离去,
小雨纷纷扬扬,特意不肯放晴。
满城的桃李在春天盛开的时候,
我已年老,你应该留下来有所作为。
不要因为头发花白而惊慌,我们笑着互相扶持。
记住将来我们两个同姓人都能做到尚书的职位。
创作背景
韩元吉是南宋词人,这首词具体创作时间不详,但从内容推测是他在送别一位与他同姓且志同道合的友人时所作。当时他可能已年事渐高,希望友人能够在仕途上有所建树,因此写下此词表达惜别与期许之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕通过描绘西风、斜日、碧嶂、红树、小雨等景象,营造出一种凄凉、不舍的氛围,将天公拟人化,借天公“惜君行”表达自己对友人的惜别之情。
- 对比衬托:下阕以“满城桃李春来处”的生机与自己的“老”形成对比,突出友人的年轻有为,鼓励友人留下来施展才华。
- 语言特色:语言平实自然,却情感真挚。如“天公也有惜君行”“莫惊华发笑相扶”等语句,直白地表达出作者对友人的深厚情谊和关怀。
- 意境营造:整首词营造出一种既伤感又充满希望的意境。上阕的景渲染出送别时的惆怅,下阕则通过鼓励之语,为友人描绘了美好的未来,使读者感受到作者对友人的惜别与期待交织的复杂情感。