这首词以回忆的口吻,先讲述过去一年遭遇夏旱秋阳的灾荒状况,强调灾情严重,小郡难以承受。接着描述地方官员采取安抚百姓的措施,使得百姓安居乐业,炊烟蔽野且不背井离乡,最后提到送别时百姓无需携带干粮,表达了对地方治理成果的肯定以及百姓生活安稳的欣慰。
望江南・忆江南・嗟故岁
嗟故岁,夏旱复秋阳。
十雨五风皆定数,千方百计为灾伤。
小郡怎禁当。
劳拊字,惠露洽丁黄。
田舍炊烟常蔽野,居民安堵不离乡。
祖道免赍粮。
十雨五风皆定数,千方百计为灾伤。
小郡怎禁当。
劳拊字,惠露洽丁黄。
田舍炊烟常蔽野,居民安堵不离乡。
祖道免赍粮。
简要说明
逐句注释
- “嗟故岁,夏旱复秋阳”:
- 字词:“嗟”,感叹;“故岁”,过去的一年;“秋阳”,秋天的烈日,这里指秋季干旱。
- 句意:感叹过去的一年,夏天遭遇旱灾,秋天又持续干旱。
- “十雨五风皆定数,千方百计为灾伤”:
- 字词:“十雨五风”,意思是风调雨顺,是一种吉祥的气象;“定数”,命运、气数;“千方百计”,形容想尽或用尽各种办法,这里指各种自然灾害。
- 句意:风调雨顺本是正常的气数,可这一年却想尽办法地遭受各种灾伤。
- “小郡怎禁当”:
- 字词:“小郡”,指小的郡县;“禁当”,承受、担当。
- 句意:小小的郡县怎么能承受这样的灾情呢。
- “劳拊字,惠露洽丁黄”:
- 字词:“劳”,辛苦;“拊字”,抚育、安抚;“惠露”,恩泽、恩惠;“洽”,遍及;“丁黄”,指人口,丁是成年男子,黄是幼儿。
- 句意:辛苦地对百姓进行安抚,使恩惠遍及所有百姓。
- “田舍炊烟常蔽野,居民安堵不离乡”:
- 字词:“田舍”,农家;“安堵”,安居、安定。
- 句意:农家的炊烟常常遮蔽田野,居民们安定地生活,不离开家乡。
- “祖道免赍粮”:
- 字词:“祖道”,古代为出行者祭祀路神并设宴送行的礼仪,这里泛指送别;“赍粮”,携带粮食。
- 句意:送别时人们无需携带粮食。
现代译文
感叹过去的那一年,夏天干旱,秋天又骄阳似火。风调雨顺本是常理,可这一年却遭遇各种灾害。小小的郡县实在难以承受这样的灾情。
辛苦地安抚百姓,让恩惠遍及每一个人。农家的炊烟常常弥漫田野,居民们安居乐业,不离开家乡。送别时人们也不用携带粮食。
创作背景
洪适生活在南宋时期,南宋时期政治局势复杂,自然灾害也时有发生。这首词具体创作时间不详,但从词中内容可以推测,可能是在经历了一年的灾荒后,当地官员采取措施使得百姓生活逐渐恢复稳定,洪适有感于此而创作。他或许目睹了灾荒时百姓的艰难,也看到了地方治理后百姓生活的改善,因而通过此词表达对地方治理的肯定和对百姓生活安稳的欣慰。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:词中先描述过去一年“夏旱复秋阳”“千方百计为灾伤”的灾荒惨状,与后面“田舍炊烟常蔽野,居民安堵不离乡”百姓安居乐业的景象形成鲜明对比,突出了地方官员安抚措施的成效。
- 写实:整首词以写实的手法,真实地记录了灾荒的情况以及地方治理后的成果,使读者能够直观地感受到当时的社会状况。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻修饰,但却能够准确地传达出作者的情感。如“小郡怎禁当”直白地表达出对小郡县承受灾荒能力的担忧。
- 意境营造:通过对灾荒景象和百姓安居乐业场景的描写,营造出一种先忧后喜的氛围。词的上阕描绘灾荒时的凄凉意境,下阕则营造出一种祥和、安定的意境,体现了作者情感的变化,也让读者深刻感受到社会状况的转变。