浪淘沙・帘幕燕双飞

· 毛并

帘幕燕双飞。
春共人归。
东风恻恻雨霏霏。
水满西池花满地,追惜芳菲。
回首昔游非。
别梦依稀。
一成春瘦不胜衣。
无限楼前伤远意,芳草斜晖。

简要说明

这首词以春景为背景,抒发了词人对往昔的追惜和伤别怀远之情。上阕描绘暮春之景,借景表达对美好春光消逝的追惜;下阕回忆往昔,感慨昔游不再,以自身的消瘦和楼前的芳草斜晖进一步渲染伤别之意。

逐句注释

  • “帘幕燕双飞。春共人归”:
    • 字词:“帘幕”,帘子和帷幕,常指室内陈设;“共”,一同。
    • 句意:帘子和帷幕外燕子成双成对地飞舞,春天和人一起离去了。
  • “东风恻恻雨霏霏”:
    • 字词:“恻恻”,形容微寒、凄凉;“霏霏”,雨雪纷纷扬扬的样子。
    • 句意:东风带着微寒,细雨纷纷扬扬地下着。
  • “水满西池花满地,追惜芳菲”:
    • 字词:“芳菲”,本指花草香美,这里代指春天的美好景物。
    • 句意:西边的池塘水满了,花朵飘落满地,追念惋惜春天的美好景象。
  • “回首昔游非”:
    • 字词:“昔游”,过去的游历、经历。
    • 句意:回首过去的经历,一切都已不同了。
  • “别梦依稀”:
    • 字词:“别梦”,离别后的梦境;“依稀”,模模糊糊,不清晰。
    • 句意:离别后的梦境模模糊糊,难以分辨。
  • “一成春瘦不胜衣”:
    • 字词:“一成”,渐渐;“不胜衣”,形容身体瘦弱,连衣服的重量都承受不起。
    • 句意:渐渐因伤春而消瘦,身体瘦弱得连衣服都撑不起来。
  • “无限楼前伤远意,芳草斜晖”:
    • 字词:“伤远”,因思念远方之人而伤感;“斜晖”,傍晚西斜的阳光。
    • 句意:站在楼前,心中涌起无限思念远方之人的伤感,眼前只有芳草和傍晚的斜阳。

现代译文

帘幕外燕子成双成对地飞舞,春天和人一同离去。东风带着微寒,细雨纷纷扬扬。西边的池塘水满了,花朵飘落满地,我追念惋惜春天的美好。
回首过去的经历,一切都已改变。离别后的梦境模模糊糊。渐渐因伤春而消瘦,身体瘦弱得连衣服都撑不起来。站在楼前,心中满是思念远方的伤感,只有芳草沐浴在傍晚的斜阳中。

创作背景

毛并是北宋词人,具体这首词的创作时间不详。从词的内容来看,可能是词人经历了与友人或恋人的离别后,在暮春时节触景生情而作。暮春的衰败之景引发了他对往昔美好时光的回忆和对离人的思念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕通过描写“帘幕燕双飞”“东风恻恻雨霏霏”“水满西池花满地”等暮春之景,抒发了对春天消逝的追惜之情;下阕以“芳草斜晖”的景色,烘托出伤别怀远的惆怅。
    • 对比:“帘幕燕双飞”中燕子的成双成对与词人的孤独形成对比,更突出了词人的寂寞和伤感。
  • 语言特色:语言清新自然,如“东风恻恻雨霏霏”“芳草斜晖”等词句,简洁而生动地描绘出景色的特点,富有画面感。
  • 意境营造:整首词营造出一种凄清、惆怅的意境。暮春的衰败之景、离别后的梦境以及消瘦的词人形象,共同构成了一个充满愁绪的世界,将词人伤春、伤别、怀远的情感融入其中,使读者能深刻感受到他内心的痛苦。