水龙吟・九州雄杰溪山

· 葛立方

九州雄杰溪山,遂安自古称佳处。
云迷半岭,风号浅濑,轻舟斜渡。
朱阁横飞,渔矶无恙,鸟啼林坞。
吊高人陈迹,空瞻遗像,知英烈、垂千古。
忆昔龙飞光武。
怅当年、故人何许。
羊裘自贵,龙章难换,不如归去。
七里溪边,鸬鸶源畔,一蓑烟雨。
叹如今宕子,翻将钓手遮日,向西秦路。

简要说明

这首词以遂安的佳美溪山为背景,先描绘了当地的自然景观与人文遗迹,凭吊了历史上的英烈。接着讲述了严子陵不慕富贵、归隐垂钓的典故,最后感慨如今的游子背离了古人高洁的精神,奔向名利之途,表达了对古人高洁品格的追慕和对今人逐利风气的叹惋。

逐句注释

  • “九州雄杰溪山,遂安自古称佳处”:
    • 字词:“九州”,古代中国的代称;“雄杰”,雄伟杰出;“遂安”,古县名。
    • 句意:在九州之内有许多雄伟杰出的溪山,而遂安自古以来就被称作风景优美的地方。
  • “云迷半岭,风号浅濑,轻舟斜渡”:
    • 字词:“迷”,笼罩;“号”,呼啸;“浅濑”,浅浅的急流。
    • 句意:云雾笼罩着半个山岭,风在浅浅的急流上呼啸,一艘轻舟斜着渡过溪水。
  • “朱阁横飞,渔矶无恙,鸟啼林坞”:
    • 字词:“朱阁”,红色的楼阁;“渔矶”,渔人垂钓的石头;“坞”,山坳。
    • 句意:红色的楼阁横空飞架,渔人垂钓的石头依旧完好,鸟儿在山林的山坳里啼叫。
  • “吊高人陈迹,空瞻遗像,知英烈、垂千古”:
    • 字词:“吊”,凭吊;“高人”,指品德高尚的人;“陈迹”,旧迹。
    • 句意:凭吊品德高尚之人的旧迹,只能空空地瞻仰他们的遗像,知道这些英烈的事迹将流传千古。
  • “忆昔龙飞光武。怅当年、故人何许”:
    • 字词:“龙飞光武”,指刘秀称帝;“故人”,指严子陵。
    • 句意:回忆当年刘秀称帝,惆怅当年与刘秀一同的严子陵如今在哪里呢。
  • “羊裘自贵,龙章难换,不如归去”:
    • 字词:“羊裘”,指严子陵身披羊裘隐居;“龙章”,指帝王的诏书。
    • 句意:严子陵以自己的隐居生活为贵,帝王的诏书也难以让他改变心意,不如归隐田园。
  • “七里溪边,鸬鸶源畔,一蓑烟雨”:
    • 字词:“七里溪”“鸬鸶源”,均为严子陵垂钓之地。
    • 句意:严子陵在七里溪边、鸬鸶源畔,身披蓑衣在烟雨中垂钓。
  • “叹如今宕子,翻将钓手遮日,向西秦路”:
    • 字词:“宕子”,游子;“西秦路”,指通往名利之途。
    • 句意:感叹如今的游子,反而用钓鱼的手来遮挡阳光,奔向追求名利的道路。

现代译文

在九州众多雄伟的溪山之中,遂安自古以来就是风景绝佳之地。
云雾笼罩着半个山岭,风在浅滩上呼啸,轻舟斜斜地渡过溪水。
红色楼阁横空飞架,渔矶依旧,鸟儿在山林中啼鸣。
凭吊高人的旧迹,只能空自瞻仰遗像,深知他们的英烈事迹将流传千古。
回忆当年刘秀称帝,不禁惆怅严子陵如今身在何方。
严子陵视隐居为贵,帝王诏书也无法改变他,不如归去。
他在七里溪边、鸬鸶源畔,身披蓑衣在烟雨中垂钓。
可叹如今的游子,反而用钓鱼的手遮挡阳光,朝着追求名利的道路奔去。

创作背景

葛立方生活在南宋时期,当时社会动荡,人们的价值观受到名利的冲击。这首词可能创作于他游览遂安之时,遂安有严子陵等历史名人的遗迹,他借景抒情,借古喻今,通过严子陵的典故来批判当时社会上追名逐利的风气。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借古讽今:通过讲述严子陵不慕富贵、归隐垂钓的典故,与“如今宕子”追求名利的行为形成鲜明对比,批判了当时社会上的不良风气。
    • 情景交融:上阕描绘了遂安的自然景观和人文遗迹,营造出一种古朴、清幽的氛围,为下文的凭吊和感慨做铺垫。下阕在叙述典故和抒发感慨时,也融入了对现实的无奈和批判之情。
  • 语言特色:语言典雅,用词精准,如“云迷半岭,风号浅濑”“朱阁横飞,渔矶无恙”等句,生动地描绘出了景色的特点。同时,使用了“羊裘”“龙章”等具有文化内涵的词语,增强了词的文化底蕴。
  • 意境营造:全词营造出一种悠远、深沉的意境,既有对历史的缅怀,又有对现实的批判。上阕的景色描写和对英烈的凭吊,让读者感受到一种历史的厚重感;下阕通过严子陵的典故和对今人的感慨,使意境更添无奈和悲哀。