睡起

· 李之仪

数日不吟语,已觉舌本强。
熟处自难忘,是乃真苦相。
帘空睡起足,物我两俱丧。
举头见南山,依旧秃相向。
解衣绕屋行,未巾已踉跄。
翻书试遮眼,一抹如白浪。
目足身所先,二者辄相抗。
生理从可知,何用更惆怅。
独有梁上燕,怜我本痴蠢。
时时作好语,似欲致劝奖。
见尔初衔泥,生子已颉颃。
而我犹未归,兹事固难谅。
安用苦烟尘,无劳独凄怆。
俯仰即陈迹,未易烦度量。
一樽试有求,传来如鹊盎。
顿味毒酒酷,猛釂投晚饷。
倦怀岂复有,舌烂腹斗涨。
抱薪救烈火,自取将谁让。
夜分方半生,劣过逃属纩。

简要说明

这首诗描绘了诗人睡醒后的一系列状态和心境。从身体的不适到对生活的感慨,从燕的相伴到饮酒的体验,展现了诗人内心的苦闷、对生活的无奈以及自我排解的过程,情感基调较为低沉且复杂。

逐句注释

  • “數日不吟語,已覺舌本强”:
    • 字词:“舌本”,舌根;“强”,僵硬。
    • 句意:几天没有吟诗说话,已经感觉舌根僵硬了。
  • “熟處自難忘,是乃真苦相”:
    • 字词:“熟处”,熟悉的事物或经历。
    • 句意:那些熟悉的事情总是难以忘怀,这真是一种痛苦的状态。
  • “簾空睡起足,物我兩俱喪”:
    • 字词:“物我两俱丧”,物和我都仿佛不存在,达到一种忘我的境界。
    • 句意:睡醒后看到帘子空荡,感觉物和我都不存在了。
  • “舉頭見南山,依舊禿相向”:
    • 字词:“秃”,形容山光秃秃的样子。
    • 句意:抬头看见南山,依旧是光秃秃地对着我。
  • “解衣遶屋行,未巾已踉蹌”:
    • 字词:“巾”,戴头巾;“踉蹌”,走路不稳。
    • 句意:解开衣服绕着屋子行走,还没戴头巾就已经走路不稳了。
  • “翻書試遮眼,一抹如白浪”:
    • 字词:“一抹”,一片。
    • 句意:翻开书想要遮住眼睛,书上的字像一片白浪。
  • “目足身所先,二者輒相抗”:
    • 字词:“目足”,眼睛和脚;“相抗”,相互矛盾、对抗。
    • 句意:眼睛和脚是身体行动的先导,但它们却常常相互矛盾。
  • “生理從可知,何用更惆悵”:
    • 字词:“生理”,生活的道理。
    • 句意:从这些可以知道生活的道理,何必再惆怅呢。
  • “獨有梁上燕,憐我本癡惷”:
    • 字词:“癡惷”,愚蠢。
    • 句意:只有梁上的燕子,可怜我本来就愚蠢。
  • “時時作好語,似欲致勸奬”:
    • 字词:“好语”,动听的声音;“劝奖”,劝慰、鼓励。
    • 句意:燕子时时发出动听的声音,好像想要劝慰鼓励我。
  • “見爾初銜泥,生子已頡頏”:
    • 字词:“頡頏”,鸟飞上下的样子,这里指燕子的幼鸟已经能飞了。
    • 句意:看到你当初衔泥筑巢,现在幼鸟已经能飞了。
  • “而我猶未歸,茲事固難諒”:
    • 字词:“兹事”,这件事;“谅”,理解。
    • 句意:而我还没有回家,这件事确实难以让人理解。
  • “安用苦烟塵,無勞獨悽愴”:
    • 字词:“烟尘”,尘世的烦恼。
    • 句意:何必在尘世中苦苦挣扎,不用独自凄怆。
  • “俯仰即陳跡,未易煩度量”:
    • 字词:“俯仰”,一俯一仰之间,形容时间短暂;“陈迹”,过去的事情;“度量”,计较。
    • 句意:时间短暂,一切很快就成过去,不必为此烦恼计较。
  • “一樽試有求,傳來如鵲盎”:
    • 字词:“鵲盎”,一种酒器。
    • 句意:试着想要一杯酒,酒传来时盛在鹊盎里。
  • “頓味毒酒酷,猛釂投晚餉”:
    • 字词:“釂”,喝干杯中酒;“晚饷”,晚餐。
    • 句意:顿时觉得这酒像毒酒一样辛辣,大口喝下去当作晚餐。
  • “倦懷豈復有,舌爛腹斗漲”:
    • 字词:“倦怀”,疲倦的情怀。
    • 句意:哪里还有疲倦的感觉,舌头好像要烂了,肚子像斗一样涨。
  • “抱薪救烈火,自取將誰讓”:
    • 字词:“抱薪救烈火”,抱着柴草去救火,比喻用错误的方法解决问题。
    • 句意:这就像抱薪救火,是自己造成的,还能怪谁呢。
  • “夜分方半生,劣過逃屬纊”:
    • 字词:“夜分”,半夜;“属纩”,古代人临终时,在口鼻上放一小团新丝绵,以观察是否断气,这里指濒死的状态。
    • 句意:到半夜才觉得有了点生气,但还是比从濒死状态中逃脱好不了多少。

现代译文

几天没有吟诗说话,
舌根都感觉僵硬了。
熟悉的事情难以忘怀,
这真是痛苦的模样。
睡醒后帘子空荡,
物和我都仿佛不存在。
抬头看见南山,
依旧光秃秃地对着我。
解开衣服绕屋行走,
没戴头巾就脚步踉跄。
翻开书想遮住眼睛,
字像白浪一片迷茫。
眼睛和脚身体先导,
却常常相互对抗。
生活道理由此可知,
何必再独自惆怅。
只有梁上的燕子,
可怜我愚笨又痴狂。
时时发出动听声音,
好像在把我劝奖。
看你当初衔泥筑巢,
幼鸟如今已能飞翔。
而我还没有回家乡,
这事真让人难思量。
何必在尘世中受苦,
不用独自黯然神伤。
时间短暂成了过往,
不必为此烦恼度量。
试着要一杯酒来尝,
酒盛在鹊盎里传上。
顿时觉得像毒酒辣,
大口喝当作晚餐粮。
哪还有疲倦的感觉,
舌头烂肚子如斗涨。
这像抱薪去救烈火,
自己造成能怪谁呢。
到半夜才有了点气,
比濒死逃脱好不强。

创作背景

李之仪生活在北宋时期,他仕途坎坷,政治上屡遭挫折。这首诗具体创作时间不详,但从诗中流露出的苦闷、无奈等情绪推测,可能是他在经历人生困境、仕途不顺时所作,反映了他当时内心的复杂感受和对生活的思考。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:诗中既有对睡醒后自身状态和周围环境的描写,如“簾空睡起足,物我兩俱喪”“舉頭見南山,依舊禿相向”等景语,又有对自身心境和生活感慨的抒发,如“生理從可知,何用更惆悵”等情语,景中含情,情由景生,二者自然融合。
    • 对比衬托:以梁上燕的生儿育女、生活有序,与自己的未归、苦闷形成对比,衬托出诗人内心的无奈和惆怅;饮酒前后的状态对比,也突出了诗人想要借酒浇愁却适得其反的痛苦。
  • 语言特色:语言质朴自然,直白地表达出诗人的感受和想法,没有过多的雕琢。如“數日不吟語,已覺舌本强”“解衣遶屋行,未巾已踉蹌”等,用平实的语言描绘出生活场景和自身状态。
  • 意境营造:通过描绘睡醒后的一系列场景,营造出一种孤寂、苦闷、无奈的意境。从一开始身体的不适到最后饮酒后的痛苦,都让读者感受到诗人内心的压抑和对生活的迷茫,使整首诗充满了一种低沉的氛围。

常见问题

《睡起》的作者和朝代是什么?

《睡起》的作者是李之仪,页面按宋作品展示。

《睡起》主要写了什么?

这首诗描绘了诗人睡醒后的一系列状态和心境。从身体的不适到对生活的感慨,从燕的相伴到饮酒的体验,展现了诗人内心的苦闷、对生活的无奈以及自我排解的过程,情感基调较为低沉且复杂。

《睡起》的创作背景是什么?

李之仪生活在北宋时期,他仕途坎坷,政治上屡遭挫折。这首诗具体创作时间不详,但从诗中流露出的苦闷、无奈等情绪推测,可能是他在经历人生困境、仕途不顺时所作,反映了他当时内心的复杂感受和对生活的思考。

《睡起》有哪些值得关注的艺术特点?

表现手法 : 情景交融 :诗中既有对睡醒后自身状态和周围环境的描写,如“簾空睡起足,物我兩俱喪”“舉頭見南山,依舊禿相向”等景语,又有对自身心境和生活感慨的抒发,如“生理從可知,何用更惆悵”等情语,景中含情,情由景生,二者自然融合。 对比衬托 :以梁上燕的生儿育女、生活有序,与自己的未归、苦闷形成对比,衬托出诗人内心的无奈和惆怅;饮酒前后的状态对比,也突出了...