这首词描绘了在霁雪后的美好风光中与友人相逢宴饮的场景。上阕写宴饮时因频频被劝酒而醉倒;下阕由夜中的更漏声联想到断肠之人,最后以折得梅花表达内心的喜悦。整体传达出一种复杂的情感,既有宴饮相逢的喜悦,又隐隐透露出一种惆怅。
霁雪好风光,恰是相逢时节。
酒量不禁频劝,便醉倒人侧。
严城更漏夜厌厌,应有断肠客。
莫问落梅三弄,喜一枝曾折。
酒量不禁频劝,便醉倒人侧。
严城更漏夜厌厌,应有断肠客。
莫问落梅三弄,喜一枝曾折。
简要说明
逐句注释
- “霁雪好风光,恰是相逢时节”:
- 字词:“霁雪”,雪停后天气放晴;“恰是”,正好是。
- 句意:雪停天晴,呈现出美好的风光,正好是与友人相逢的时候。
- “酒量不禁频劝,便醉倒人侧”:
- 字词:“不禁”,承受不了;“频劝”,多次劝酒。
- 句意:自己的酒量承受不了友人的多次劝酒,便醉倒在别人身旁。
- “严城更漏夜厌厌,应有断肠客”:
- 字词:“严城”,戒备森严的城市;“更漏”,古代计时的器具;“厌厌”,安静、寂静的样子;“断肠客”,指伤心悲痛的人。
- 句意:在戒备森严的城市里,夜晚更漏声不断,寂静的氛围中,应该有伤心断肠的人。
- “莫问落梅三弄,喜一枝曾折”:
- 字词:“落梅三弄”,古笛曲名,曲调凄清;“一枝曾折”,暗用折梅寄远或折梅赏春的典故,象征美好事物。
- 句意:不要问那凄清的《落梅三弄》之曲,值得欣喜的是自己曾经折得一枝梅花。
现代译文
雪停天晴,风光如此美好,
正好赶上与友人相逢的时刻。
我的酒量经不住频频劝酒,
很快就醉倒在旁人的身侧。
戒备森严的城里更漏声声,
寂静的夜晚应有断肠的人。
不要问那《落梅三弄》的哀愁,
欣喜的是我曾折得一枝梅花。
创作背景
曾觌是南宋词人,与宋孝宗关系密切。这首词具体创作时间不详,但可能创作于他在南宋都城临安的生活时期。当时可能是在一场与友人的宴聚之后,雪后初晴的美好风光为这场聚会增添了氛围,宴饮过程中词人不胜酒力醉倒,而夜晚的寂静又引发了他复杂的情思,最后以折梅表达出一种虽有愁绪但仍有欣喜的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:上阕描绘霁雪风光和宴饮醉倒之景,展现出相逢的喜悦;下阕借严城更漏、断肠客等景,融入了惆怅之情;最后以折梅之喜冲淡部分愁绪,景中含情,情随景迁。
- 对比衬托:以霁雪好风光、宴饮的欢乐场景与严城更漏下断肠客的哀愁形成对比,衬托出词人内心复杂的情感。
- 语言特色:语言简洁自然,通俗易懂,如“酒量不禁频劝,便醉倒人侧”直白地写出了自己醉酒的状态。同时,“落梅三弄”等典故的运用,又增添了词的文化内涵和艺术韵味。
- 意境营造:通过对雪后风光、宴饮场景、夜晚更漏等描写,营造出一种既有欢乐又有哀愁的独特意境。上阕的欢快与下阕的惆怅相互交织,最后折梅之喜又为整体意境增添了一抹亮色,使读者能深刻感受到词人复杂的情感世界。