杏花天・帝城柳色藏春絮

· 康与之

帝城柳色藏春絮。
嫩绿满、游人归路。
残红剩蕊留春住。
无奈霏微细雨。
南陌上、玉佩钿车,怅紫陌、青门日暮。
黄昏院落人归去。
犹有流莺对语。

简要说明

这首词描绘了帝城暮春之景,展现了柳色嫩绿、残红剩蕊等景象,通过描写游人的活动以及日暮人归后的情景,抒发了一种惜春、怅惘的情感。

逐句注释

  • “帝城柳色藏春絮”:
    • 字词:“帝城”,指京城;“春絮”,春天的柳絮。
    • 句意:京城的柳色中藏着春天的柳絮。
  • “嫩绿满、游人归路”:
    • 字词:“嫩绿”,指嫩绿的柳色;“归路”,返回的路。
    • 句意:嫩绿的柳色布满了游人返回的道路。
  • “残红剩蕊留春住”:
    • 字词:“残红剩蕊”,指残败的花朵;“留春住”,想要把春天留住。
    • 句意:残败的花朵想要把春天留住。
  • “无奈霏微细雨”:
    • 字词:“霏微”,细雨纷纷扬扬的样子。
    • 句意:无奈却有纷纷扬扬的细雨。
  • “南陌上、玉佩钿车,怅紫陌、青门日暮”:
    • 字词:“南陌”“紫陌”,都指道路;“玉佩钿车”,佩戴玉佩、乘坐华丽车子的人;“青门”,泛指京城城门。
    • 句意:在南边的道路上,有佩戴玉佩乘坐华丽车子的人,惆怅地看着京城道路和城门在日暮之中。
  • “黄昏院落人归去”:
    • 字词:“院落”,庭院。
    • 句意:黄昏时分,庭院里的人都回去了。
  • “犹有流莺对语”:
    • 字词:“流莺”,啼莺;“对语”,相对而鸣。
    • 句意:还能听到啼莺相对而鸣。

现代译文

京城的柳色里藏着春天的柳絮,
嫩绿的柳色布满了游人的归路。
残败的花朵想把春天留住,
无奈却有纷纷扬扬的细雨。
在南边的道路上,有佩戴玉佩乘坐华丽车子的人,
惆怅地看着京城道路和城门在日暮之中。
黄昏时分,庭院里的人都回去了,
还能听到啼莺相对而鸣。

创作背景

康与之生活在两宋之际,这首词具体创作时间不详。从词的内容来看,应是在京城所作。当时的社会或许表面上呈现出繁华之景,但暮春之景也暗示着美好事物的消逝,可能词人借此抒发对时光流逝、美好难留的感慨,也可能在一定程度上反映了他对社会局势变化的忧虑。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中通过描绘帝城柳色、残红剩蕊、霏微细雨、日暮、流莺等暮春之景,抒发了惜春、怅惘之情,景中含情,情由景生。
    • 动静结合:“南陌上、玉佩钿车”是动态的人物活动描写,“黄昏院落人归去,犹有流莺对语”中,人归是动,流莺对语是静,动静结合,增添了画面感和层次感。
  • 语言特色:语言优美细腻,如“嫩绿”“残红剩蕊”“霏微细雨”等词汇,生动地描绘出暮春景色的特点,给人以美的感受。
  • 意境营造:整首词营造出一种清幽、惆怅的意境。从帝城的道路到黄昏的院落,从游人的活动到流莺的对语,勾勒出一幅暮春日暮图,将词人的惜春之情与淡淡的怅惘融入其中,让读者感受到时光易逝、美好难再的氛围。