这首词描绘了西湖的湖光山色,同时讲述了一对恋人的相逢情景。上阕借景抒发女子春愁,下阕描述男女情意浓并在九里松相逢,展现出甜蜜的爱情氛围。
长相思・南高峰
南高峰。
北高峰。
一片湖光烟霭中。
春来愁杀侬。
郎意浓。
妾意浓。
油壁车轻郎马骢。
相逢九里松。
北高峰。
一片湖光烟霭中。
春来愁杀侬。
郎意浓。
妾意浓。
油壁车轻郎马骢。
相逢九里松。
简要说明
逐句注释
- “南高峰。北高峰。”:
- 字词:“南高峰”“北高峰”,杭州西湖周围的两座山峰,是西湖胜景之一。
- 句意:点出西湖边的南高峰和北高峰。
- “一片湖光烟霭中。”:
- 字词:“湖光”,湖水的光泽;“烟霭”,云雾。
- 句意:西湖的湖光景色都笼罩在一片云雾之中。
- “春来愁杀侬。”:
- 字词:“侬”,吴方言,我。
- 句意:春天来了,这美景却让我愁肠百结。
- “郎意浓。妾意浓。”:
- 字词:“郎”,对男子的称呼;“妾”,女子自称。
- 句意:情郎的情意浓厚,我的情意也浓厚。
- “油壁车轻郎马骢。”:
- 字词:“油壁车”,古代女子所乘的车,车壁用油涂饰;“骢”,青白色的马。
- 句意:我坐着轻便的油壁车,情郎骑着青白色的骏马。
- “相逢九里松。”:
- 字词:“九里松”,在杭州西湖西,为唐代刺史袁仁敬所植,长九里,因此得名,是西湖胜景之一。
- 句意:我们在九里松这个地方相逢了。
现代译文
南高峰,北高峰,
西湖的湖光都笼罩在一片云雾中。
春天来了,这美景却让我愁坏了。
情郎的情意浓,我的情意也浓。
我坐着轻便的油壁车,情郎骑着青白色的骏马。
我们在九里松这个地方相逢了。
创作背景
康与之生活在南宋时期。这首词具体创作时间不详,但南宋时期,杭州是都城,西湖周边景色秀丽,吸引了众多文人墨客和游客。此词很可能是康与之在游览西湖时,有感于西湖的湖光山色以及青年男女的爱情故事而创作,通过描绘西湖的美景和恋人的相逢,展现出一种浪漫的氛围。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:上阕以西湖的美景来衬托女子的春愁,美景与愁情形成对比,更突出女子内心的哀愁。下阕则通过描写男女情意浓和相逢的情景,与上阕的愁情形成鲜明对比,表现出爱情的甜蜜。
- 白描手法:全词用简洁的语言描绘景物和人物,如“南高峰。北高峰。一片湖光烟霭中”“郎意浓。妾意浓。油壁车轻郎马骢”,不加过多的修饰,却生动地勾勒出画面。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有浓厚的民歌风味,如“侬”等方言的运用,使词更具生活气息和地域特色。
- 意境营造:上阕营造出一种朦胧、哀愁的意境,湖光烟霭的美景中蕴含着女子的春愁。下阕则营造出甜蜜、浪漫的意境,男女骑着车马在九里松相逢的画面,充满了温馨和喜悦。全词意境前后变化,层次丰富。