这首词通过描绘荒台暮景,抒发了对往昔往事的感慨,表达了作者对国家命运的忧虑,以及渴望摆脱世俗羁绊、享受清游之乐的心境。
暮云低锁荒台,凭阑四望天垂地。
曼花半夜,蜚香缭绕,昔人曾记。
往事悠悠,物华非旧,江山仍丽。
怅斜阳芳草,长安不见,谁共洒、新亭泪。
开放青峦旧址。
动骚人、一番词意。
青油幕里,相忘鱼鸟,水边云际。
却恨清游,未能追逐,区区僚底。
问何时,脱了尘埃墨绶,为虚斋醉。
曼花半夜,蜚香缭绕,昔人曾记。
往事悠悠,物华非旧,江山仍丽。
怅斜阳芳草,长安不见,谁共洒、新亭泪。
开放青峦旧址。
动骚人、一番词意。
青油幕里,相忘鱼鸟,水边云际。
却恨清游,未能追逐,区区僚底。
问何时,脱了尘埃墨绶,为虚斋醉。
简要说明
逐句注释
- “暮云低锁荒台,凭阑四望天垂地”:
- 字词:“低锁”,低垂笼罩;“凭阑”,倚靠栏杆;“天垂地”,天空仿佛与大地相连。
- 句意:傍晚的云低垂笼罩着荒台,我倚靠栏杆向四周望去,天空仿佛与大地相接。
- “曼花半夜,蜚香缭绕,昔人曾记”:
- 字词:“曼花”,可能指曼陀罗花,这里泛指奇花;“蜚香”,飘香;“昔人”,过去的人。
- 句意:半夜里奇花飘香缭绕,过去的人曾经记载过这样的景象。
- “往事悠悠,物华非旧,江山仍丽”:
- 字词:“悠悠”,长久、遥远;“物华”,自然景物。
- 句意:往事久远,自然景物已非旧时模样,但江山依旧美丽。
- “怅斜阳芳草,长安不见,谁共洒、新亭泪”:
- 字词:“怅”,惆怅;“长安”,这里代指都城;“新亭泪”,出自《世说新语》,东晋时过江人士在新亭聚会,感慨山河破碎而流泪。
- 句意:惆怅地看着斜阳下的芳草,却看不见都城,谁能和我一起洒下像新亭会那样感伤国家命运的泪水呢。
- “开放青峦旧址”:
- 字词:“青峦”,青山;“旧址”,旧日的地方。
- 句意:青山的旧址重新开放。
- “动骚人、一番词意”:
- 字词:“骚人”,诗人。
- 句意:触动了诗人的一番创作灵感。
- “青油幕里,相忘鱼鸟,水边云际”:
- 字词:“青油幕”,指军中帐幕,这里可能泛指高雅的聚会场所;“相忘鱼鸟”,像鱼和鸟一样自由自在、忘却尘世。
- 句意:在高雅的聚会场所里,能像鱼鸟一样在水边云际自由自在、忘却尘世。
- “却恨清游,未能追逐,区区僚底”:
- 字词:“清游”,清雅的游玩;“区区”,形容自己地位卑微;“僚底”,在僚属的位置。
- 句意:只恨自己不能去享受清雅的游玩,只能在卑微的僚属位置上。
- “问何时,脱了尘埃墨绶,为虚斋醉”:
- 字词:“尘埃墨绶”,指世俗的官职;“墨绶”,黑色的印绶,代指官职;“虚斋”,清静的书斋。
- 句意:问什么时候能摆脱世俗的官职,在清静的书斋里一醉方休。
现代译文
傍晚的云低垂笼罩着荒台,
我倚着栏杆四望,天空仿佛与大地相连。
半夜里奇花飘香缭绕,
过去的人曾记载过这景象。
往事久远,景物已非旧时模样,
可江山依旧美丽。
惆怅地望着斜阳下的芳草,
却看不到都城,
谁能和我一起洒下感伤国家命运的泪水。
青山的旧址重新开放,
触动了诗人的创作灵感。
在高雅的聚会场所里,
能像鱼鸟一样在水边云际自由自在。
只恨自己不能去享受清游,
只能在卑微的僚属位置上。
问什么时候能摆脱世俗的官职,
在清静的书斋里一醉方休。
创作背景
张榘生活于南宋时期,当时南宋政权面临着北方政权的威胁,国家局势动荡不安。这首词具体创作时间不详,但从词中流露出的对国家命运的忧虑以及渴望摆脱尘世羁绊的情感来看,可能是作者在为官期间,看到国家山河破碎、局势危急,而自己又被困于官场琐事,无法实现抱负,因而借景抒情,抒发内心的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕通过描绘暮云、荒台、斜阳、芳草等景色,营造出一种凄凉、惆怅的氛围,抒发了作者对国家命运的忧虑和对往事的感慨。下阕以青山旧址开放引发创作灵感,以及对清游生活的向往,进一步表达了作者内心的情感。
- 用典:“新亭泪”这一典故的运用,深化了词的主题,使作者对国家命运的忧虑更加深沉,同时也增添了词的文化内涵。
- 语言特色:语言优美,意境深远。如“暮云低锁荒台,凭阑四望天垂地”,用简洁而生动的语言描绘出一幅宏大而悲凉的画面。“曼花半夜,蜚香缭绕”则营造出一种神秘、清幽的氛围。
- 情感表达:情感真挚且复杂,既有对国家命运的关切和忧虑,又有对世俗官场的厌倦和对自由清游生活的向往。通过上下阕的对比和层层递进,使情感表达更加深刻。