这首词描绘了并蒂莲花的清标艳态,以浪漫的想象将其比作双仙姝丽,融入刘阮遇仙的典故,展现了人间欢会的美好闲情。同时,也流露出对时光易逝的感慨,最后以明月下的归思作结,情感细腻而复杂。
千机云锦里。
看并蒂新房,骈头芳蕊。
清标艳态,两两翠裳霞袂。
似是商量心事。
倚绿叶、无言相对。
天蘸水。
彩舟过处,鸳鸯惊起。
飘缈漾影摇香,对刘阮风流,双仙姝丽。
闲情不断,犹恋人间欢会。
莫待西风吹老,荐玉醴、碧筒拼醉。
清露底。
明月一襟归思。
看并蒂新房,骈头芳蕊。
清标艳态,两两翠裳霞袂。
似是商量心事。
倚绿叶、无言相对。
天蘸水。
彩舟过处,鸳鸯惊起。
飘缈漾影摇香,对刘阮风流,双仙姝丽。
闲情不断,犹恋人间欢会。
莫待西风吹老,荐玉醴、碧筒拼醉。
清露底。
明月一襟归思。
简要说明
逐句注释
- “千机云锦里。看并蒂新房,骈头芳蕊”:
- 字词:“千机云锦”形容莲花盛开如织机织出的美丽锦缎;“新房”指莲花的花心;“骈头”,并头。
- 句意:在如锦缎般绚烂的莲花丛中,看到并蒂莲的花心和并头的芬芳花蕊。
- “清标艳态,两两翠裳霞袂”:
- 字词:“清标”,清雅的风度;“翠裳霞袂”,将莲叶比作绿色的衣裳,莲花比作云霞般的衣袖。
- 句意:并蒂莲有着清雅的风度和艳丽的姿态,两两相对,就像穿着绿衣和云霞衣袖的美人。
- “似是商量心事。倚绿叶、无言相对”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:它们好像在互相商量心事,倚靠在绿叶间,默默地相对无言。
- “天蘸水。彩舟过处,鸳鸯惊起”:
- 字词:“天蘸水”,天空倒映在水面上;“彩舟”,装饰华丽的船。
- 句意:天空好像蘸染在水中,华丽的船经过之处,惊起了鸳鸯。
- “飘缈漾影摇香,对刘阮风流,双仙姝丽”:
- 字词:“飘缈”,形容隐约、若有若无;“刘阮”,指东汉刘晨、阮肇入天台山遇仙女的典故;“仙姝”,仙女。
- 句意:并蒂莲的影子在水中摇曳,香气飘散,就像刘晨、阮肇遇到的两位美丽仙女一样风流艳丽。
- “闲情不断,犹恋人间欢会”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:心中的闲情绵绵不断,仍然留恋着人间这样美好的欢会。
- “莫待西风吹老,荐玉醴、碧筒拼醉”:
- 字词:“西风吹老”,指秋天到来莲花凋谢;“玉醴”,美酒;“碧筒”,用荷叶做的酒杯。
- 句意:不要等到西风吹来使莲花老去,要用荷叶做酒杯,盛满美酒尽情一醉。
- “清露底。明月一襟归思”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:在清冷的露珠下,明月照着,心中涌起了归乡的情思。
现代译文
在如锦缎般绚丽的莲花丛中,
看那并蒂莲的花心和并头花蕊。
它们清雅艳丽,
两两相对宛如绿衣霞袖的美人。
好似在商量着心事,
倚靠绿叶默默无言。
天空倒映在水面,
彩舟驶过惊起鸳鸯。
并蒂莲的影子摇曳,香气飘散,
宛如刘阮遇到的两位美丽仙女。
心中闲情不断,
留恋着人间美好的欢会。
不要等西风吹得莲花老去,
用荷叶酒杯盛满美酒一醉方休。
清冷的露珠下,
明月照着我涌起归乡情思。
创作背景
赵以夫生活在南宋时期,具体这首词的创作时间难以确切知晓。南宋时期社会局势动荡,但在文化艺术方面依然有着较高的成就。从词的内容来看,可能是作者在夏日观赏并蒂莲时有感而发,借景抒情,融入了自己对美好时光的留恋和对人生的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人:“似是商量心事。倚绿叶、无言相对”,将并蒂莲拟人化,赋予它们人的情感和动作,生动地表现出并蒂莲的灵动和亲密。
- 用典:运用刘阮遇仙的典故,增添了词的浪漫色彩和文化底蕴,将并蒂莲比作仙女,使莲花的形象更加美丽动人。
- 情景交融:词中既有对并蒂莲、天空、彩舟、鸳鸯等自然景色的描写,又融入了作者的闲情、欢会之感和归思,景中含情,情随景生。
- 语言特色:语言优美华丽,如“千机云锦”“翠裳霞袂”等词语,生动地描绘出莲花的美丽。同时,用词精准,“飘缈漾影摇香”中的“飘缈”“漾”“摇”等词,细腻地表现出莲花在水中的动态和香气的飘散。
- 意境营造:营造出了一种浪漫、清幽而又略带惆怅的意境。从对莲花美景的描绘到对人间欢会的留恋,再到最后明月下的归思,层层递进,使读者感受到作者复杂的情感和内心世界。